Tailandia ha continuado ayudando a los países de la región del Gran Mekong a consolidar sus políticas y estrategias de salud reproductiva y prevención del VIH.
泰国在协助大湄公次区域各国方面
发挥作用,以加强这些国家有关生殖保健和艾滋病毒预防的各项政策和战略。
Myanmar desempeña un papel activo en las iniciativas subregionales de cooperación, como la Estrategia de cooperación económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong, la Iniciativa del Golfo de Bengala en materia de cooperación técnica y económica y el Diálogo para la cooperación en Asia.
缅甸积极参与分区域合作倡议,比如伊洛瓦底江、昭披耶与湄公
合作战略、孟加拉湾多部门技术合作倡议和亚洲合作对话。
La CESPAP siguió prestando apoyo al proyecto de acuerdo para facilitar el transporte transfronterizo de mercancías y personas en la subregión del Gran Mekong y al proyecto de acuerdo intergubernamental de la Organización de Cooperación de Shanghai (SCO) sobre facilitación del transporte internacional por carretera.
亚太社会继续支持便利大湄公
次区域货物和人员跨界运输协定草案,以及上海合作组织国际公路运输便利化政府间协定草案。
Entre estos avances se incluyen la celebración de consultas regionales y nacionales en la región de los Grandes Lagos de África y el Delta del Mekong, y la prestación de asistencia técnica a las iniciativas comunitarias destinadas a mejorar el suministro de agua y el saneamiento.
这包括在非洲大湖区和湄公三角洲
行区域和国家协商,以及向社区牵头的改善水和卫生状况的活动提供技术援助。
El Rey de Tailandia presidió la Real Ceremonia del Arado celebrada el mes de mayo, en tanto que el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Viet Nam organizó en la ciudad de Ho Chi Minh la Conferencia sobre el arroz en la región de Mekong.
泰国国王在5月主持了皇家开耕仪式,越南的农业和农村发展部则在胡志明市组织了湄公稻米会议。
Durante los últimos cuatro años Viet Nam ha participado en varios proyectos internacionales, incluidos dos proyectos regionales (el proyecto para combatir la trata de mujeres y niños en la subregión del Gran Mekong y el Proyecto del Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC) de la OIT para el fortalecimiento de la capacidad de base comunitaria, el aumento de la concienciación y la generación de empleo de mujeres y niños.
在过去的四年里,越南参加了些国际项目,其中包括两个区域项目(湄公
地区打击贩运妇女儿童项目;劳工组织/消除童工现象国际方案的社区能力建设、提高认识和为妇女儿童创造就业机会的项目)。
El PNUMA seguirá elaborando acuerdos de acceso a datos en Asia y el Pacífico con las instituciones cooperadoras de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, la Comisión del Río Mekong, el Centro Internacional para el Aprovechamiento Integral de los Montes, el programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente, con sede en Colombo, y el programa regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente, así como con otras organizaciones intergubernamentales más pequeñas.
环境规划署将继续与下列组织的合作机构拟亚洲及太平洋数据检索协定:东南亚国家联盟、湄公
委员会、国际山区综合开发中心、科伦坡南亚合作环境规划署和南太平洋区域环境规划署以及其他小型政府间组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。