有奖纠错
| 划词
堂吉诃德(下)

A buena fe que no viene vestida de labradora, sino de garrida palaciega.

“新娘穿戴得完全不像农妇,倒像淑女

评价该例句:好评差评指正
风之影

Lo nuestro será como en Pigmalión —anunció—. Usted será mi Eliza y yo su profesor Higgins.

“我们像《窈窕淑女》的组合… … ”他说,“您那位卖花姑娘, 我呢,慧眼识珠的希金斯教授。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No, no hace falta. - Parece pesado, y mi familia me enseñaron que hay que ayudar a dama.

不 不用 - 这看起来挺沉的啊, 在家我从小被教育要帮助淑女

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Debería explicarle de qué tipo de dama se trataba. Don Sebastián, el sinvergüenza de las cuatro perras, nunca estuvo entre rejas.

您该解释一下那位什么样的淑女 塞巴斯蒂安先生, 那个要钱不要脸的 人家可从来没坐过牢。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si la votación por la que fue escogida se hubiera celebrado después, jamás habría sido elegida, pues su delicado aspecto de mujer asiática no encajaba con la imagen de poder que el mundo quería proyectar ante la crisis trisolariana.

晚些投票,她肯定不会当选,当人类面临三体危机之际,她的亚洲淑女形象显然不具有世界所期望的力量感。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Seguramente no un cuadro grande, sino algo más pequeño, tal vez una miniatura, un retrato diminuto de una dama vestida con un vestido antiguo, con el cabello rizado y los labios pintados de un rojo intenso.

肯定不一幅大画, 而更小巧的东西,或许一幅袖珍肖像, 描绘着一位身着古老礼服的淑女,卷发波,唇色深红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初等, 初等的, 初等数学, 初犯, 初稿, 初婚, 初级, 初级班, 初级的, 初级入门的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接