有奖纠错
| 划词

Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.

到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧气氛已有所消散

评价该例句:好评差评指正

El optimismo evidente cuando se celebró esa Conferencia ha decaído debido a los escasísimos avances realizados en la aplicación de las 13 medidas prácticas convenidas por todos los Estados Partes.

审议大会时表现出的乐观主义逐渐消散,因为在执行所有缔致同意的13项实际步骤方面进展不大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

También se pueden abrir otras líneas para disipar la potencia extra.

还可以打开其他线路来消散多余电力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

北部地区清晨乌云密布,但候乌云消散太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se ha disipado el colapso de primera hora.

早期崩溃已经消散

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Todo este abultamiento y chapoteo disipan poco a poco la energía rotacional de la Tierra, haciendo que ésta desacelere gradualmente.

]所有这些鼓胀和晃动慢慢地消散了地球旋转能量,导致它逐渐放缓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Nieblas que se van disipando en Palencia.

帕伦西亚正在消散迷雾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

A primeras horas nubes que seguirán disipando.

凌晨分,云层将继续消散

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tuve que sorber el mismo aire que salía de mi boca, deteniéndolo con las manos antes de que se fuera.

我只好吸进从我己口中呼出同一空气。我用手捂住这点空气,使它不会消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Jornada tranquila en Galicia, con nubes bajas que se irán disipando.

加利西亚安静一天,低云会消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En Albacete habrá alguna niebla matinal, que se disipará rápidamente.

阿尔瓦塞特会有一些晨雾,会很快消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Castilla y León nieblas matutinas, que se disiparán dejando el sol.

在卡斯蒂利亚莱昂,晨雾会随着太阳而消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Se irán disipando, aunque podían dejar precipitaciones muy débiles.

尽管它们可能会留下非常降水,但它们将会消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En la península habrá nubes por la mañana, que se irán disipando rápidamente.

半岛有云,但很快就会消散

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunas nieblas a primeras horas que se disipan rápidamente y temperaturas como principal elemento a destacar.

清晨一些薄雾会迅速消散,温度是要突出显示主要元素。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Y toda esta sensación de que el país no te esperó, entre comillas, se fue diluyendo.

这种“国家并未等待你”感觉,引号中情感,逐渐消散了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Todo lo pasado parecía verse disuelto sin dejar huellas en el afecto que seguía manifestando por él.

过去一切似乎都在她对他持续感情中消散了,不留痕迹。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.

遮住我东西似乎没有明确轮廓,而是一种既阻光又透明物体,它正在一点点消散

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay fotos de Milán en que se ve cómo la gente no termina, la mancha de gente no termina nunca.

米兰照片中可以看到,人群无边无际,人潮永不消散

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

那些人是艾伯特和我,隐蔽在其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。我再抬起眼睛,那层梦魇似薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque, afortunadamente, lo peor de la radiación se disipará a un nivel comparable al natural de los rayos cósmicos en un año aproximadamente.

不过幸运是,最严重辐射将在大约一年内消散到与然宇宙射线相当水平。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

El comisario Vázquez regresó la tarde siguiente, a las siete, tal vez a las ocho, cuando el calor era ya menos intenso y la luz más tamizada.

巴斯盖斯警长第二天傍晚又来了,大概七点,也可能是八点,因为暑气已经开始消散,日光也没有那么强烈了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接