有奖纠错
| 划词
傲慢与偏见

No tenían muchos otros compromisos, porque el estilo de vida del resto de los vecinos estaba por debajo del de los Collins.

他们简直没有别宴会,因为附近般人家那种派头,柯林斯还高攀不上。

评价该例句:好评差评指正
El señor presidente

El auriga, un español con aire de quijote, enflaquecía a insultos los caballos, que luego, como era picador, le servirían en la plaza de toros.

马车夫是个副堂吉诃德派头西班牙人,他吆喝着鞭打两匹瘦骨伶仃马,催它们跑得快些,因为他还是个长矛手,过会儿还得用这两匹马到斗牛场上去做刺牛表演。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Su aliento brotaba en breves y resollantes espasmos; un pliegue de tejido adiposo digno de un senador le restaba un corte elegante al cuello levantado de su abrigo.

他短促地、呼哧呼哧地喘着气;脖子上圈参议员似组织,使他翻上来衣领失去了时髦派头

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Aunque iba mal sentada en el piso del palanquín y tenía el ánimo entorpecido por el polvo y el sudor del desierto, la abuela se mantenía en su altivez.

尽管她在轿上坐得很难受, 又被这荒凉地区尘土弄得精神不振.可依旧保持她那高傲派头

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla, boba -dijo Sancho-; que todo será usarlo dos o tres años; que después le vendrá el señorío y la gravedad como de molde; y cuando no, ¿qué importa? Séase ella señoría, y venga lo que viniere.

“住嘴,你这个傻瓜,”桑乔说,“过两三年就都适应了,该有派头和尊严也就有了。即使没有又怎么样呢?她还是贵夫人,想怎么办就怎么办。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接