有奖纠错
| 划词
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Blanca como la espuma era y semejante a una flor flotaba sobre las olas.

它跟浪头样的白,飘在波涛上面朵鲜花。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Carbón mojado por la lluvia parecían sus mejillas de mulato empapadas en sudor y llanto.

他那黑白混血的脸上汗泪纵横,块被雨水淋湿的火炭。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Esta vez maese Cereza se desmayó del susto.

可怜的樱桃师傅这着了雷打,扑通声倒了下来。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Quédate así corno estás -la interrumpió sonriendo-. Eres idéntica al hombrecito de la avena Quaker.

" 就这样别动," 他笑着打断了她," 你这样子给桂格燕麦做广告的那人。"

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短

Y enseguida dio un salto como un gatito chamuscado y gritó: -¡Oh, oh!

随后,德拉被烫伤的猫跳了起来,叫道," 喔!喔!"

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De su traje negro, como muerta en ataúd con cristal, no asomaba más que la cara.

她穿着身黑色丧服,个躺在装有玻璃窗的棺材里的死人,露出张脸。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Parecía un promontorio de arcilla en su inmovilidad dura y rebelde, hundidas las pezuñas en el barro y la cabeza doblegada.

动不动,冷冷的、倔倔的,四蹄子陷在泥里,头低低地垂着,堆隆起地黏土。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短

A los cuarenta minutos su cabeza estaba cubierta por unos rizos pequeños y apretados que la hacían parecerse a un encantador estudiante holgazán.

不出四十分钟,她的头上布满了紧贴头皮的绺绺卷发,使她个逃学的男孩。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La diligencia venía ya llena de muchachos de ocho a doce años de edad, que iban amontonados unos sobre otros como sardinas en banasta.

实在的,车上八岁到十二岁的孩子都已经挤满了,个叠个,堆腌鱼。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un segundo después, como a cien metros de distancia, el buque surgió de entre las olas, chorreando agua por todos lados, como un submarino.

秒钟之后,在离我百米开外的地方,在波浪中,舰船露了面,它四面八方都在向外淌水,潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Volvióse para mirar lo que fuera, y vio en la oscuridad dos mascarones negros que, disfrazados con sacos de carbón, corrían tras él dando saltitos de puntillas como dos fantasmas.

他回头看,就看见黑地里有两个难看的黑影,这是两个人,全身用装炭的口袋套着,踮起脚尖跳地紧紧追来,两个鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Entraban temblando, casi sin poder hablar, con cierta torpeza en los movimientos, como mariposas aturdidas, y no se sentían bien hasta que no se hallaban de nuevo en la calle.

他们进门时紧张得全身哆嗦,手足无措,几乎连话都不出来,群受了惊的采花蝴蝶。他们直到走出妓院大门,重新回到街上后才会感到轻松自在。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Con el corsé, tanto da decir armadura, encallado en la carne, los zapatos estrechos en los callos y la cadena del reloj alrededor del cuello como soga de patíbulo, cierta conocida de Silvia llamada Engracia.

和西尔维亚颇有交情的另位名叫恩格拉西亚的老处女也来了,她的胸衣铠甲似的紧紧箍在身上,鞋子得把脚磨出了茧子,挂在脖子上的那条表链根绞索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


detonante, detonar, detorsión, detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接