Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.
委员会还指出,球水循
范围很广,只依靠实地观察网是无法加以
面
的。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循的变化和包括暴雨、台风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
La Comisión tomó nota de los planes futuros de construir satélites ambientales que obtendrían y difundirían datos sobre los océanos, la atmósfera, el suelo, el clima y el entorno espacial, lo que permitiría contar con mediciones del medio ambiente sostenidas y de gran calidad que podrían utilizarse en la ordenación del ciclo mundial del agua y los fenómenos meteorológicos conexos.
委员会注意到在未来境卫星上的一些计划,这些卫星将收集和传播有
地球海洋、大气、陆地、气候和空间
境的数据,以便提供高质量的可持续的
境测量方法,用于监测
球水循
和相
的气候现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También les contamos un informe que advierte de que el ciclo del agua se está desequilibrando por el cambio climático y el llamamiento que hacen las organizaciones humanitarias no hay fondos suficientes para atender las emergencias.
我还向大家介绍了一份报告,该报告警告说,由于气候
化以及人道主义组织呼吁没有足够的资金来应对紧急情况,水循环正在
平衡。
El Circuito Mágico del Agua es una experiencia única y fascinante en el Parque de la Reserva, que alberga la mayor fuente cibernética de América Latina, y ofrece un espectáculo inolvidable de fuentes danzantes, luces y música sincronizadas.
神奇水循环是保护区公园内独特而迷人的体验,该公园拥有拉丁美洲最大的控制论喷泉,并提供舞蹈喷泉、灯光和同步音乐的令人难忘的奇观。
" Estamos agotando una fuente vital de la humanidad debido a un consumo excesivo y vampírico, su uso insostenible, y su evaporación por al calentamiento global. Hemos roto el ciclo del agua, destruido ecosistemas y contaminado las aguas subterráneas" , explicó.
“由于过度和吸血鬼消费、可持续的使用以及全球
暖导致的蒸发,我
正在耗尽人类的重要资源。我
打破了水循环,破坏了生态系统并污染了地下水,”他解释说。