有奖纠错
| 划词

El público fue evacuado con órden.

被有序撤离。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这些路障成为勒索敲诈地方。

评价该例句:好评差评指正

Además, las organizaciones de masas también se ocupan especialmente de la mujer.

此外,组织也极其关注妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Debe recordarse que los dirigentes religiosos representan la opinión de muchas personas.

不要忘了宗教领袖代表许多观点。

评价该例句:好评差评指正

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势情况继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我们目睹了社会失调和躁动。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la salud, se han abierto 188 nuevos hospitales.

在医疗卫生领域,为新开了188所医院。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般要求伸张正义呼声不可被视。

评价该例句:好评差评指正

En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到私刑。

评价该例句:好评差评指正

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿则需依赖传统源来从事烹饪和取暖。

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue preocupando la situación humanitaria y, obviamente, la población vulnerable afectada por este conflicto.

我们仍然关切人道主义局势,显然也关切受这场冲突影响弱势

评价该例句:好评差评指正

Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.

他们在行使其自由权利同时,也激励着大中东区域千百万

评价该例句:好评差评指正

Para tener posibilidades de éxito, toda propuesta de paz debe gozar de un apoyo popular significativo.

和平建议必须获得广泛支持,才有成功

评价该例句:好评差评指正

El resultado final es una percepción popular de participación en la transición política sentida como propia.

净结果是,对政治过渡有当家作主参与感。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar es preciso señalar las dificultades que tienen numerosos pueblos indígenas para acceder a los establecimientos escolares.

第一,许多土著难以进入学术机构。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.

从社会角度来看,因此而流离失所也是引起人们关注主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Otro logro importante es el establecimiento de un fundamento jurídico para el ejercicio de la actio popularis.

另一个重大成果是为之诉奠定了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.

、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.

如预期那样,回返速度在雨季有了相当程度减缓。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,态度极为鲜明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪, 斜角, 斜街, 斜截面, 斜井, 斜颈, 斜靠, 斜跨包, 斜拉桥, 斜路, 斜率, 斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.

西班牙民众对桑切斯提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.

无产阶级和民众再次活跃起来,重获新生。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Para la gente Argentina que la está viendo...

想对正在观看的阿根廷民众说点什么?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso hicieron salir a Moctezuma, para que calmara a su gente, pero éste terminó muerto.

他们甚至让蒙特苏马出来平息民众,但他最终死去了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国习近平演讲

Hay un dicho popular en la provincia: " Dedícate a ti mismo y progresarás" .

闽南民众常说,“爱拼才会赢”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Has visto nuestras ciudades, has visto nuestros pueblos y has visto nuestra cultura.

你已参观过我们的城市,已看过我们的民众以及我们的

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万计发声的民众,围绕行为及思想形成的集体约束力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y que el problema es el uso que los populares hacen de ese dinero.

问题在于民众如何使用这些钱。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Hubo una indignación Monumental entre la población.

民众中弥漫着极大的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Esto es un gran problema para la población.

这对民众来说是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los populares le acusan de romper la solidaridad y la ministra lo niega.

民众指责她破坏团结,部长予以否认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La ONU pide un alto el fuego para poder vacunar a la población.

联合国呼吁停火以便为民众接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El líder de los populares habla de una decisión reaccionaria de Sánchez.

民众政党领袖谈到了桑切斯的反动决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Las agencias de la ONU siguen trabajando para hacer llegar ayuda a la población.

联合国机构继续努力向民众提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los populares aseguran que le corresponde formar gobierno a Alberto Nuñez Feijóo.

民众确信阿尔贝托·努涅斯·费霍将组建政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los populares insisten en que la única opción de estabilidad política es Feijóo.

民众坚持认为,政治稳定的唯一选择是费约。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los populares les acusan de soberbia.

民众指责他们傲慢自大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los populares acusan a Sánchez de mercadear con la investidura, creen que es un irresponsable.

民众指责桑切斯利用授勋进行营销,认为他不负责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es que los socios parlamentarios no han condenado actos de Hamás contra la población israelita.

问题是,议会伙伴并没有谴责哈马斯针对以色列民众的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para los expertos, la situación aquí es estable por la alta inmunización de la población.

对于专来说,由于民众的免疫接种率很高,这里的情况很稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接