Se tumbó a babor, agonizando con su mareo.
靠着左舷躺下了,依然晕得死去活来。
Nadie cantaba ni se moría de amor en las tractorías plastificadas de la Plaza de España.
西班牙广装修新的,没有人唱歌,也没有人爱得死去活来。
María dos Prazeres había conocido muchos hombres como ése, había salvado del suicidio a muchos otros más atrevidos que ése, pero nunca en su larga vida había tenido tanto miedo de decidir.
玛利亚见过很多这样的男人,也拯救过很多比他更大胆、为她死去活来的男人,但在漫长的生中,从来没有像现在这样害怕做出决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释