Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可计,此种调整
支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El PNUD explicó que, igual que en el pasado, se proporcionaría un informe final después de una fecha de cierre posterior, que no se especificaba, y que no se había cambiado la práctica de larga data de emitir informes preliminares y posteriormente un informe definitivo de final de año; que los organismos siempre habían efectuado los asientos en los libros en su año en curso sobre la base de los informes preliminares, y que los ajustes que se consignasen en el informe definitivo siempre habían sido registrados por los organismos en el año subsiguiente.
开发计划署解释说,最后报告后提供,但具体结算日期最初并未说明,并说,现印发初步报告、后来再印发年末最后报告的长期做法没有改变;各机构历来根据初步报告
款目入当年账,而
最后报告列报的一切调整入次年账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el hemisferio norte había una niebla rojiza y seca constante y al año siguiente no hubo verano, la lluvia ácida mató muchos de los cultivos y ganado, causando una gran hambruna en todo el hemisferio norte que ocasionó más muertes.
北半球持续出现红色干雾, 没有夏季,酸雨杀死了许多农作物和牲畜,导致整个北半球发生大饥荒, 造成更多人死亡。