有奖纠错
| 划词
坎特维尔的幽灵

Por fin llegaron a una gran puerta de roble erizada de recios clavos.

最终,他们抵达了那扇巨大的橡木门前,那上麻麻布满了锈蚀的铁钉。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El portón de roble labrado se adivinaba entreabierto.

橡木大门半开半掩着。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sin embargo, cuando llegaba a la gran escalera de roble, se abrió de repente una puerta.

可是,恰恰当他到达巨大的橡木楼梯顶部的时候,一扇门突然开了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Palpé los muros de mármol frío, hostil, y encontré los relieves de la puerta de roble y los picaportes de aluminio.

摸着冰冷的大理石墙壁往前走,找到了巴塞罗家的橡木大门和门上的铝制碰锁。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon marcó el número de inmediato y se sentó frente a su escritorio de roble tallado a mano a esperar que le cogieran el teléfono.

兰登立即拨这个号码, 并制作的橡木书桌旁坐下, 等待电话接通。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También los mitos griegos tenían una superstición parecida, aunque en este caso, la única madera que había que tocar para pedir suerte era la del roble.

希腊神话也有类似的迷信,只不过希腊神话里,用来祈求好运的木头只有橡木这一种。

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原野

De tiempo en tiempo, alguien se iba; atravesaba el guardaganado donde está el palo alto, y desaparecía entre los encinos y no volvía aparecer ya nunca.

时不时就有人搬走;他们穿过插着高高木桩的拦畜坑,消失橡木林里,从此再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原野

No se iban para el lado de Zapotlán, sino por este otro rumbo, por donde llega a cada rato ese viento lleno de olor de los encinos y del ruido del monte.

他们不是往萨波特兰的那一边去,他们去的是另外一个方向,那里,常有清风吹来,满带着橡木的气味和大山的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小油灯, 小游艇, 小雨, 小郁金香, 小圆点, 小圆面包, 小月, 小灶, 小照, 小枕头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接