La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
De conformidad con el párrafo 5 del artículo 6, el Comité de Examen de Productos Químicos examinará la información facilitada en la propuesta y la información adicional reunida y, con arreglo a los criterios establecidos en la parte 3 del anexo IV, formulará una recomendación a la Conferencia de las Partes sobre si esa formulación plaguicida extremadamente peligrosa debe quedar sujeta al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, por consiguiente incluirse en el anexo III.
根据6条
5款,化学品审查委员会应审查提案所提供的资料和所收集的其他资料,并根据附件
3
分所规定的标准,就是否应该对极为危险的农药制剂采用事先知情同意程序并因此将其列入附件三向缔约方大会提出
。
Incluye una lista de actividades correspondientes, una clasificación de los agentes biológicos en cuatro grupos (de acuerdo con su nivel patógeno), normas concretas técnicas y de organización que han de aplicarse en los procesos industriales (así como en las estructuras y los laboratorios médicos y veterinarios), medidas apropiadas y niveles de contención que deben aplicarse de acuerdo con el tipo de agentes biológicos que se manejan, planes de emergencia, así como la prevención y los controles médicos.
该法列有一份有关活动清单、生物制剂分类(按致病程度)、生产进程(以及医学和兽医机构和实验室)采用的具体技术和
织标准、对所用生物制剂种类采取的适当措施和控制程度、紧急预案以及医疗防控措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。