有奖纠错
| 划词

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的心中占有位置。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.

与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores acogieron con beneplácito la próxima entrada en vigor del Protocolo relativo a las armas de fuego.

者对《枪支议定书》即将生效表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

También comprende disposiciones sobre el decomiso y la incautación de armas fabricadas o vendidas ilícitamente y para disponer de ellas.

它还规定了对非法制造和贩运的枪支的没收、查封和处置。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores reiteraron la necesidad de contar con asistencia financiera para aplicar las disposiciones del Protocolo sobre armas de fuego.

者重申在执行《枪支问题议定书》的各项规定方面需要得到财政援助。

评价该例句:好评差评指正

En el Reglamento se definen las medidas aplicables para controlar el acceso a las armas por parte de personas sin autorización.

条例说明适用于管制未经批准人员获得枪支的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de policía sudafricanas han puesto a punto una estrategia sobre armas de fuego, que debería permitir controlarlas eficazmente en el país.

南非警察部队已制订与枪支有关的战略,通过这项战略,可对国内的枪支实行有效管制。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支的临时保管、仓储和运输进行安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Para proceder a la importación, la exportación o el tránsito de armas de fuego es absolutamente imprescindible presentar a los servicios aduaneros una licencia especial.

进出口和转运枪支时,绝对海关出示特别许可证。

评价该例句:好评差评指正

Un representante indicó que su Estado había ratificado el Protocolo relativo a las armas de fuego y estaba introduciendo los cambios necesarios en la legislación nacional.

一位代表表示,本国已批准《枪支议定书》,并正在对本国的法规作要的修改。

评价该例句:好评差评指正

Se está ocupando de cuatro causas referentes a acusaciones de violación, robo a mano armada, posesión ilegal de armas de fuego y asesinato de personas detenidas.

特别法庭目前已受理四起案件,是针对强奸、持械抢劫、非法持有枪支和非法杀害被羁押人员行为提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figuran problemas en materia de tráfico de drogas, corrupción, blanqueo de dinero, el comercio de armas de fuego y la seguridad urbana en distintos grados.

问题包括不同程度的贩毒、腐败、洗钱、枪支交易和城市安全问题。

评价该例句:好评差评指正

8 ¿Existen mecanismos para verificar la autenticidad de las licencias y otros documentos oficiales relativos a la importación, la exportación o el tránsito de armas de fuego?

8 是否建有机制,核查枪支进出口或转运许可证及其他正式单据的真伪?

评价该例句:好评差评指正

7 ¿Es preciso presentar, registrar o verificar la declaración de mercancías y los documentos conexos relativos a armas de fuego antes de su importación, exportación o tránsito?

7 在进出口或转运枪支前是否提出和登记货物报关单和单据以供核查?

评价该例句:好评差评指正

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es difícil calcular el número de armas pequeñas que hay en circulación, según algunas estimaciones habría unos 500 millones, es decir, un arma por cada 12 personas.

很难准确估计出正在流通中的小武器数量——据估计约有5亿件,或者说每12个人一件8——但是在一地区和国家,特别是在冲突地区和国家,很容易获得枪支这一点表明,这个问题已经到了非常严重的程度。

评价该例句:好评差评指正

9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego?

9 葡萄牙是否根据风险评估原则采取了有关枪支进出口和转运的适当安保措施?

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, se aprobaron textos legislativos que tienen por objeto especialmente controlar la posesión de armas de fuego por civiles y reglamentar el sistema nacional de transferencias de armas.

在国家一级,制定了立法条文,对平民持有枪支进行管制,和规范全国武器转让制度。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido declaraciones relacionadas con el Protocolo relativo a las armas de fuego de los siguientes Estados Parte: Argelia, Argentina, Azerbaiyán, El Salvador, Guatemala y Malawi.

秘书长收到了下列缔约国就《枪支议定书》所作出的声明:阿尔及利亚、阿根廷、阿塞拜疆、萨尔瓦多、危地马拉和马拉维。

评价该例句:好评差评指正

Todavía resta el problema de lograr que el Protocolo sea ratificado por suficientes Estados y que se preste suficiente apoyo a los países en desarrollo para que puedan aplicarlo efectivamente.

难题仍然是如何确保有足够多的国家批准《枪支议定书》,以及展中国家提供足够的援助来保证该议定书的有效执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Luego procuré abastecerme de municiones y armas.

其次,我必须搞到枪支和弹药。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El abuso de armas se está convirtiendo en un problema cada vez más grave a nivel mundial.

全球枪支泛滥问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Por supuesto las armas no están permitidas en este país y la presencia de la policía es algo normal.

我们国家不允许携带枪支很常见。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Mientras Horacio limpiaba un arma, esto se dispara y le da su amigo Federico Ferrando, causándole la muerte.

在奥拉西奥清洁枪支时,它走火了,击中了他朋友费德里科·费兰多,导致其死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La violencia armada en EE. UU.

美国枪支暴力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una menor de 17 años con un arma de fuego.

持有枪支 17 岁以下未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Él repasa sus promesas: control de armas, derecho al aborto, reforma policial.

他兑现了自己承诺:枪支管制、堕胎权、改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

También se apropió de la documentación de los empleados a los que amenazó con un arma de fuego simulada.

他还没收了他用枪支威胁员工文件。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si alguien hubiese visto mi cueva, le habría parecido un almac én general de todas las cosas necesarias en el mundo.

假如有人看到我山洞,一定会以为是一个军火库,里面枪支弹药应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El nuevo tiroteo reabre el debate sobre la seguridad en los centros educativos y sobre el control de armas.

枪击事件重新引发了关于教育中心安全和枪支管制辩论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

En más de un tercio de esos incidentes hubo amenazas con armas de fuego, incluidos disparos por parte de los colonos.

其中超过三分之一事件涉及枪支威胁,包括定枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es el gran lobby a favor de las armas en EE. UU. , y se ha convertido en un acto de campaña republicano.

这是美国支持枪支大型游说团体,而且已经成为共和党竞选集会。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cáceres fue asesinada este jueves en su casa en la ciudad occidental de La Esperanza al parecer por dos hombres que portaban armas de fuego.

卡塞雷斯本周四在西部城市拉埃斯佩兰萨家中被两名携带枪支男子谋杀。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Era necesario explicárselo, pero no se lo explicaban, atareados como estaban sus compañeros en limpiar las armas con sebo y pedazos de fustanes que todavía olían a mujer.

应该跟他做些解释,可是谁没有跟他说什么。他伙伴们都在忙着用油脂和还留有女人气味旧裙布擦拭自己枪支

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El encuentro anual de la todopoderosa asociación Nacional del rifle aunque no les hemos visto cruzarse frente a miles de activistas pro armas en Indianapolis, aspirantes y posibles candidatos a las primarias republicanas.

无所不能全国步枪协会年度会议,尽管我们还没有看到他们在印第安纳波利斯数千名支持枪支活动家、共和党初选中有抱负和可能候选人面前相遇。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hay un balcón que mira al poniente, hay una larga mesa con un resplandeciente desorden de taleros, de arreadores, de cintos, de armas de fuego y de armas blancas, hay un remoto espejo que tiene la luna empañada.

有一个朝西阳台,一张长桌上乱七八糟地放着,长鞭短鞭、腰带、闪亮枪支和匕首,远处有一面镜子,玻璃已经糊了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Según los funcionarios de aduanas haitianos, las incautaciones de armas de fuego y municiones son más frecuentes en las costa oeste y noroeste del país, mientras que las de drogas son más comunes en las costas norte y sur.

据海地海关官员介绍,在该国西部和西北海岸, 枪支和弹药查获更为频繁,而在北部和南部沿海, 缉获毒品情况更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El comercio de armas de fuego y municiones cada vez más sofisticadas y de gran calibre sigue al alza en Haití, según una nueva evaluación presentada hoy por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC).

根据联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)今天发布一项新评估,海地日益复杂和大口径枪支和弹药贸易继续增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


absidiola, absintio, absintismo, absolución, absoluta, absolutamente, absolutismo, absolutista, absoluto, absolutorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接