有奖纠错
| 划词

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告一份书面来文

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部受理。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

评价该例句:好评差评指正

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文提交人对转交该国政府意也提出了看法。

评价该例句:好评差评指正

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华证人教会成员。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳了该国政府答复,提出下观点。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.

来文提交人说,没有任何被告依赖于一个谋求起诉他人所雇佣并为这些人工作翻译。

评价该例句:好评差评指正

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府答复转交给来文提交人,并收到后者提出

评价该例句:好评差评指正

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出判决与指称犯罪行为不相称。

评价该例句:好评差评指正

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人批评意

评价该例句:好评差评指正

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文提交人对向其转交提出了看法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.

委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交来文

评价该例句:好评差评指正

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大来文)。

评价该例句:好评差评指正

Esta parte de la comunicación es pues inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,根据《任择议定书》第二条,来文这一部不予受理。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予受理建议。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文予受理决定一般委员会不予公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接