有奖纠错
| 划词

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现双边、次区域、区域和跨大陆各种倡议、重叠条条块块,必须加以合理化,以展能够有助于多边贸易系统。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos esfuerzos se ven obstaculizados por la aplicación al personal civil de mantenimiento de la paz de reglas complicadas y reglamentos y condiciones de servicio no competitivos, pese a las urgentes necesidades de contratación que existen para las operaciones en curso.

但是,虽然现有行动急需招聘人员,那些针对文职维和人员繁琐条条框框以及毫无竞争力规章制度和服务条件却在阻碍这一工作进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profesionalizar, profesionalmente, profeso, profesor, profesor universitario, profesor de autoescuela, profesor suplente, profesor universitario, profesora, profesorado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Todos los caminos llevan al mismo punto: a la comunicación de lo que somos.

道路汇合到同一点:我们的交流。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entre los surcos, donde está naciendo el maíz, corre el agua en ríos.

在玉米已破土出苗的地垅里,雨水流成了一小河。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y, además, por las limitaciones que les imponía una sociedad de este tipo, ¿no?

另外,样一来,整个社会就满是,你说对吧?

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Vais a necesitar una tablilla para anotar todas esas normas, como en el teatro.

你们还是需要一个小布告牌,方便你们记下那些款款,就像在戏剧学校一样。

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,数不清的羊肠小道宛如一长蛇悄无声息地向前游动,平滑、冰冷的身躯蜿蜒伸展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los caminos les permitían una mejor comunicación y de ahí surge el dicho: Todos los caminos llevan a Roma.

道路使更有利于进行通讯,也是的由来;大路通罗马。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para quien verdaderamente quiere ocultarse, Londres es mejor laberinto que un mirador al que conducen todos los corredores de un edificio.

真想躲起来的人,伦敦对他来说就是一座极好的迷宫,没有必要造一座走廊通向瞭望塔的建筑。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Plantó una rodilla sobre el pescado y arrancó tiras de carne oscura longitudinalmente desde la parte posterior de la cabeza hasta la cola.

他把一膝压在鱼身上,从它的脖颈竖割到尾部,割下一深红色的鱼肉。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llevaba una túnica larga de quidditch con gruesas franjas horizontales negras y amarillas, con la imagen de una enorme avispa estampada sobre el pecho.

他穿着一件快迪斯长袍,上面有一鲜艳的黄和黑的水平纹。一个巨大的黄蜂的图案在他胸前。

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Las calles asomaban a las esquinas preguntándose por el lugar del crimen y, como desorientadas, unas corrían hacia los barrios céntricos y otras hacia los arrabales.

马路都从街口探出头来相互打听出事的地点,它们晕头转向地到处乱跑,有的奔向闹区,有的奔向城郊。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede explorar todo el parque a pie, siguiendo una serie de senderos y plataformas de observación que ofrecen impresionantes vistas de las cataratas y la selva circundante.

可以通过徒步的方式探索整个公园,沿着一小径和观景台向前进,就可以看到瀑布群和周围雨林的壮观景色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profiláctico, profilaxia, profilaxis, profiterol, proflavina, profligar, prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接