有奖纠错
| 划词

Lo que es igualmente importante, o incluso más, es la eficacia de la asistencia.

同样重要的是,援助的

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及也涉及威信。

评价该例句:好评差评指正

Ese fue un buen ejemplo de la eficacia de los esfuerzos y la cooperación conjuntos.

这是联合努力与合作的的范例。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia y la credibilidad dependen del logro de resultados concretos en materia de desarrollo.

取决于具体的发展成果。

评价该例句:好评差评指正

También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.

对于附属机构的作用和也提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

合同一旦订立,就不应有能否定

评价该例句:好评差评指正

Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.

哥伦比亚断然不会置自己的照会的

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos especialmente mejorar la eficacia administrativa y la responsabilidad del Secretario General.

我们特别需要提高秘书长在管理方面的和问责制。

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开应当是安全理事会相互关联的目标。

评价该例句:好评差评指正

Hace 20 años, la eficacia de la cooperación Sur-Sur puede haber sido limitada.

仅仅在20年前,南南合作的还很有限。

评价该例句:好评差评指正

Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.

每种体制都有特点,决定

评价该例句:好评差评指正

Ha ido mejorando la eficacia del proceso, pero los resultados siguen siendo algo deficientes.

该进程的正在提高,结果仍然是两方面的。

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的,并以它政策手段为目标。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

与特别报告员的揣测相反,安全墙的是不容置的。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.

新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强新闻部的

评价该例句:好评差评指正

Ontario está evaluando la utilidad del instrumento en el contexto de la determinación de la fianza.

安大略省正在评估在保释听证会中这种工具的

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.

监测小组制定旨在提高武器禁运的的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional existente depende casi en su totalidad de la eficacia de los sistemas jurídicos nacionales.

现有的国际合作几乎完全依赖于国内法律体系的

评价该例句:好评差评指正

El idioma de la comunicación entre las partes influye en la eficacia y la eficiencia de la participación.

参与的率受行为者之间所使用语言的影响。

评价该例句:好评差评指正

La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.

对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留的推定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Vemos también, incluso, cómo se llega a discutir la misma validez de la democracia como sistema de gobierno.

甚至看到,民主作为一种治理体系受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Antes, la vacuna antivariólica, demostró tener una efectividad del 85 % para tratar la viruela símica.

此前,天花疫苗被证实针对治疗猴痘有85%

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Entonces un documental va a perder esta eficacia.

所以纪录片将会失去这种

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque aún quedan muchas incógnitas respecto a la transmisión de esta nueva variante o sobre la efectividad de las vacunas.

尽管关于这种新变体传播或关于疫苗仍有许多未知数。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Se espera que las prioridades mejoren la coordinación y la efectividad entre los miembros del G20.

这些优先事项有望改善 G20 成员之间协调和

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. A pesar de que se ofrece en centros médicos importantes no se ha demostrado su eficacia.

不会。虽然各大医疗中心都有提供,但其尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sergio Garrote consiguió la medalla de oro en H2 y revalida así el oro de Tokio.

塞尔吉奥·加罗特 (Sergio Garrote) 在 H2 比赛中获得金牌,而重新确认了东京金牌

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

John Steinbeck lo llamó comité del sueño, y hay investigaciones que demuestran la efectividad del sueño en la resolución de problemas.

约翰·斯坦贝克把它称为睡眠委员会,而研究人员也证实做梦在解决问题上

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por eso confían en la eficacia del sistema, que podría empezar a aplicarse a lo largo del año que viene.

这就是为什么相信该系统,该系统可能会在明年开始应用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

E insisten en que la única opción válida es revalidar el gobierno de coalición y ya están negociando los apoyos.

坚持认为唯一有选择是重新确定联合政府,并且经在就支持进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya en 1990 se empezaron a hacer estudios más serios sobre la verdadera eficacia de las dietas y los efectos del rebote.

早在 1990 年,人就开始对饮食真正和反弹应进行更认真研究。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y es porque el racismo, desde un punto de vista científico, no tiene ningún tipo de vigencia, no existen las razas humanas.

这是因为种族主义, 科学角度来看,没有任何, 没有人类种族。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Sin embargo, podría resultar difícil encontrar lecturas que se ajusten a todos los intereses y experiencias, lo que podría limitar su eficacia.

然而,可能很难找到适合所有兴趣和经历读物,这可能会限制其

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero estaban estas decisiones tomadas de forma tan antitécnica, porque no había una validez técnica que te permitan tomar ese tipo de decisiones, ¿qué pasó?

但这些决定是以一种反技术方式做出,因为没有技术可以让你做出这些类型决定,发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, las compañías de suplementos dietéticos, vitaminas y minerales, no están obligadas a demostrar ni la seguridad ni la efectividad de sus productos, así que por favor no bases tu nutrición en ellos.

此外,售卖膳食、维生素和矿物质补充剂公司,并没有义务证明其产品安全性和,因此请你不要指望着中摄入基础营养。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero reiterar que todas las vacunas que se proveerán en Chile son gratuitas, son voluntarias y tienen un sello que garantiza su seguridad y su eficacia por la autorización del Instituto de Salud Pública.

我要强调智利所有疫苗都是免费,都是自愿接种,疫苗都有公共卫生部门印章来保证其安全

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en 1960, el premio Nobel de Física Eugene Wigner acuñó la frase, la irrazonable efectividad de las matemáticas, impulsando fuertemente la idea de que las matemáticas son reales y que fueron descubiertas.

但在1960年,诺贝尔物理学奖获得者尤金·维格纳创造了“数学不合理”这一短语,强烈宣扬数学是真实并且是被发现这一观点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La vigencia del programa de preventa turística que devuelve el 50% de los gastos en hotelería y gastronomía es una de las mayores incógnitas en el contexto del ajuste anunciado en el sector público.

在公共部门宣布调整背景下, 返还50%酒店和美食费用旅游预售计划是最大未知数之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En momentos en que la economía mundial lucha con las deficiencias estructurales y la efectividad del Grupo de los 20 (G20) está siendo cuestionada, la presidencia de China del G20 este año puede ofrecer soluciones.

在世界经济面临结构性缺陷和二十国集团(G20)受到质疑情况下,中国今年担任G20主席国可能会提供解决方案。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接