有奖纠错
| 划词

Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.

分岐开始暴露

评价该例句:好评差评指正

Se hundió el tejado y la casa quedó totalmente descubierta.

屋顶塌下来后,房屋就暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas deberán funcionar también en zonas muy húmedas.

此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近事态发展和暴露现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行

评价该例句:好评差评指正

Una instantánea del mapa del planeta deja ver claramente pruebas alarmantes de deterioro de la seguridad humana.

放眼全球显然暴露出人类安全状恶化令人不安证据。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ha enfrentado una serie sin precedentes de desafíos institucionales que exponen deficiencias en la forma en que realiza su labor.

秘书面临着一系列前所未有组织性挑战,暴露了秘书工作方法种种缺点。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).

待命制度快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它弱点。

评价该例句:好评差评指正

Las intervenciones que hemos escuchado revelan la doble moral e hipocresía con que la Unión Europea y los Estados Unidos pretenden juzgar a otros.

听到发言暴露了欧洲联盟和美国在评判他国时采取双重标准和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Secretaría se enfrenta a una serie de retos institucionales sin precedentes que han develado deficiencias en el desempeño de su labor.

但是,秘书目前在组织方面正面临一系列前所未有挑战,暴露了联合国工作方式缺陷。

评价该例句:好评差评指正

El descubrimiento de que en la aplicación del programa hubo irregularidades justifica obviamente la necesidad de mejorar el sistema de supervisión y de rendición de cuentas.

该方案在实施中存在不正规情暴露,明显说明需要改进责和监督安排。

评价该例句:好评差评指正

Cubre con atención médica y prestaciones en dinero los accidentes y enfermedades a que están expuestos los trabajadores en ejercicio o con motivo de su trabajo.

该计划向在工作过程中或由于工作而暴露在危险中工人提供事故和疾病医疗保健和现金补助。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, siguen viéndose marginados del comercio internacional y están más expuestos a los efectos de las conmociones externas.

发展中国家,特别是最不发达国家,仍然被排除在国际贸易外,更暴露在外部动荡下。

评价该例句:好评差评指正

Los que dispongan de los medios necesarios deben mostrar un mayor compromiso y ser más generosos con los que ocupan el centro de atención de las estadísticas.

有能力国家必须作出更大承诺,更加慷慨地援助生活在这些数据所暴露

评价该例句:好评差评指正

Esta proporción puede considerarse la tasa de exposición al peligro de erosión, teniendo en cuenta para cada país la estructura de las exportaciones de bienes y servicios.

考虑到每个国家商品和服务出口结构,可以把这个比率当作对优惠缩减风险暴露率。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, se puso de manifiesto la intención de la Potencia ocupante de seguir anexionándose territorio palestino y crear asentamientos ilegales al oeste del muro expansionista.

过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人土地和合并扩充隔离墙以西非法定居点意图暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la experiencia ha demostrado las limitaciones de la función esencial que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

第三,这方面经验暴露了安全理事会在维护国际和平与安全方面重大作用局限性。

评价该例句:好评差评指正

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制各种冲击下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具, 宣传工作者, 宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟读名著

Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.

过他没有放弃问题会暴露出来的希望。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

通过将自己暴露在外刺激中来克服这一足之处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.

因为管我穿什么,总是感觉在故意暴露身材一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usa tapones para los oídos cuando te expongas a sonidos fuertes durante períodos prolongados.

当你长时间暴露在大音量中时,请使用耳塞吧。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Las partes expuestas del cuerpo, especialmente mi nariz, son las primeras en congelarse.

身体暴露其是我的鼻子,是最先冻僵的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para ustedes, los pensamientos están completamente expuestos al mundo exterior, no pueden esconderlos.

“你的思维对外界是完全暴露的,可能隐藏。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sería menos estricta que mis compatriotas, más insinuante sin llegar al indecoro ni la procacidad.

像我的西班牙同胞那样刻板,也像外国那样开放暴露

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La amenaza eterna de que cualquier vida que revele su existencia será exterminada con rapidez.

就是永恒的威胁,任何暴露自己存在的生命都将很快被消灭。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se vio cuando le pegó a Arróspide por hablar mal de santa Rosa.

那一回阿罗斯毕德由于说了敬圣罗莎的话,就挨了他一顿打,于是暴露了他的本相。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Él no recuerda como una buena experiencia su sobreexposición mediática durante su niñez y su adolescencia.

认为他童年和青年时期被过多地暴露了在媒体面前是一段好的经历。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Pero cualquier contacto con tu cabeza dejará en evidencia el grave problema de caspa que enfrentas.

但是同时,任何与你脑袋的接触,都无疑会暴露出你的头屑问题有多严重。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.

因此,暴露出了许多颜色较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si lo haces, debes ser consciente del precio que vas a pagar: me habrá dejado clara tu existencia.

“如果这样做,你就要注意自己付出的代价:你暴露了自己的存在。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ADN empieza a degradarse al exponerse al medio ambiente.

DNA 在暴露于环境中时开始降解。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Feijóo creed que Sánchez ha dejado en evidencia su imagen de debilidad.

费约认为桑切斯暴露了他软弱的形象。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能是逐渐暴露的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un ciberataque ha dejado al descubierto datos bancarios de sus clientes.

网络攻击暴露了您客户的银行详细信息。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues sí, después de haber expuesto mi corazón.

嗯,是的,在暴露了我的心之后。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ya vamos con el último bloqueo, la falta de exposición o inmersión.

现在我要解决最后一个障碍,即缺乏暴露或沉浸。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todo empieza con un estado mítico de aislamiento, que es gradualmente expuesto al mundo externo, y pasa por múltiples calamidades.

这块殖民地一开始处于神秘的孤立状态,逐渐暴露于外界,面临多重灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接