有奖纠错
| 划词

Armenia agradece la diligente y ardua labor de los copresidentes del Grupo de Minsk y de los miembros de la misión.

亚美尼亚对明斯克小组共同主席和调查团成员勤奋努力地开展工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud de los autores hacía referencia a un edificio de viviendas situado en el número 11 de Pavlova Street en Minsk.

提交人提到了位于明斯克Povlova街11号一片住房。

评价该例句:好评差评指正

Esas consultas dieron como resultado un acuerdo entre las dos partes de enviar una misión de investigación del Grupo de Minsk a los territorios ocupados.

这些会议协商结果是双方达成协议,举办一个欧安组织明斯克小组往被占领领土实况调查团。

评价该例句:好评差评指正

Belarús ha contribuido a ese proceso mediante la reciente organización en Minsk de una conferencia internacional sobre las tecnologías de la información y el derecho.

白俄罗斯最近在明斯克举行了一次信息技术法律际会议,为峰会筹备工作做出了自己贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los autores son miembros de la comunidad vaishnava de Minsk (comunidad de la Conciencia de Krishna), una de las siete comunidades de ese tipo registradas en Belarús.

1 提交人是明斯克Vaishnava社区(奎师那知觉社区)成员,白俄罗斯共登记了7个此种社区,该社区为其之一。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Federación de Rusia dijo que la resolución en cuestión del Consejo de Seguridad se había aprobado antes del establecimiento del Grupo de Minsk.

俄罗斯联邦代表说,安全理事会有关决议是在明斯克小组成立之前通过

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que se han observado numerosas violaciones de las normas sobre salud y seguridad contra incendios en los locales de la comunidad vaishnava de Minsk.

5 缔约指出,明斯克毗湿奴社区会所有多次违反卫生和防火规定记录。

评价该例句:好评差评指正

Tanto Kaltan como Veltman se encontraban presentes cuando se cargaron los 22 vehículos en los cuatro contenedores en la calle Budionnogo, Minsk, antes de su viaje a Klaipeda y Abidján.

明斯克Budionnogo St 22辆汽车装入四个货柜运往克莱佩达和阿比让,当时Kaltan和Veltman都在场。

评价该例句:好评差评指正

La misión de investigación del Grupo de Minsk de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) ha presentado oficialmente su informe al Consejo Permanente de la OSCE.

欧安组织明斯克小组实况调查团已经正式向欧安组织常设理事会提交了它报告。

评价该例句:好评差评指正

Por último, Francia, en coordinación con los demás copresidentes del Grupo de Minsk, seguirá mediando resueltamente entre los Gobiernos de Armenia y Azerbaiyán para promover una solución pacífica, equitativa y duradera del conflicto.

最后,法同为明斯克小组共同主席合作伙伴协调,继续坚定地在亚美尼亚政府和阿塞拜疆政府之间进行调解,促使和平、公平、持久地解决这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力客车,被视为一般用途项目。

评价该例句:好评差评指正

Resulta difícil comprender por qué el criterio de diez "comunidades" puede ser un requisito para una actividad educativa, puesto que una "comunidad", como la de Minsk, puede ser más grande que muchas comunidades pequeñas.

为什么要规定须有10个“社区”才能开展教育活动这一前提条件,也让人很难理解,特别是一个像位于明斯克那样“社区”,可能比许多单个小社区都要大。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que su futuro estatuto debe determinarse sin el uso o la amenaza del uso de la fuerza, y mediante negociaciones políticas entre todas las partes dentro del marco de Proceso de Minsk.

我们认为,该地区未来地位必须在不使用武力或以武力相威胁情况下决定,并且只能由当事各方在明斯克进程框架内通过政治谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Los dos Ministros de Relaciones Exteriores también acordaron las modalidades de la misión, seleccionaron a los países miembros del Grupo de Minsk que aportarían miembros a la misión y acordaron que la misión visitara los territorios ocupados circundantes a Nagorno-Karabaj.

外交部长也商定了调查团行动方式,选定了向调查团提供成员明斯克小组成员,并同意调查团考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, como resultado de la labor de determinación de los hechos llevada a cabo en los territorios ocupados de nuestro país por una misión especial de la OSCE se comprobó que en dichos territorios se habían asentado ilegalmente más de 15.000 armenios.

最近,欧安组织明斯克小组阿塞拜疆被占领领土实况调查团进行监测结果发现,有超过15 000名亚美尼亚人非法定居在这些领土上。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de la misión de investigación debería haber aplacado las preocupaciones de Azerbaiyán y haberlo convencido de la necesidad de esforzarse genuinamente para negociar una solución duradera al conflicto de Nagorno-Karabaj, en el contexto del Grupo de Minsk de la OSCE.

事实调查团结果应该让阿塞拜疆放心,说服阿塞拜疆有必要作出真诚努力,在欧洲安全合作组织明斯克集团范围内通过谈判找到持久解决冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝而阿塞拜疆代表团绝口不提那些建议都提到了两个阵营里这个问题,尤其是上卡拉巴赫地位问题。

评价该例句:好评差评指正

El taller de reparaciones de automóviles de Minsk se negó a tratar directamente con Mark Veltman y éste utilizó un contacto, el Director de la firma lituana Lisenas, para atribuir la transacción de los vehículos con el taller de reparaciones de Minsk a Elite Africa.

明斯克修车厂拒绝同Mark Veltman 直接交易,Veltman利用一个联系人,即立陶宛Lisenas公司经理,为Elite Africa 同明斯克修车厂之间这项车辆交易提供掩护。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones que determinarán el futuro estatuto de Nagorno-Karabaj son actualmente objeto de negociación entre las partes del conflicto, en el marco del Grupo de Minsk y con la mediación de los tres países copresidentes: Francia, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.

决定纳戈尔内卡拉巴赫未来地位条件,目前是冲突各方在法、美和俄罗斯三个共同主席调解下,在明斯克小组框架内进行谈判内容。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Federación de Rusia, en estrecha cooperación con los demás copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE (los Estados Unidos de América y Francia) seguirá ayudando enérgicamente a los azerbaiyanos y los armenios para que consigan cuanto antes resolver el conflicto por medios pacíficos.

俄罗斯欧安组织明斯克小组(美利坚合众、俄罗斯和法)共同主席伙伴密切合作,继续大力帮助阿塞拜疆和亚美尼亚人民尽快解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直性子, 直言, 直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Según la prensa local, le han detenido en Minsk, Bielorrusia, un país que mantiene estrechos lazos con Moscú.

据当地媒体报道,他们在持密切联系的白俄罗逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


值班员, 值当, 值得, 值得帮助的, 值得表彰的, 值得称颂, 值得称赞的, 值得的, 值得欢迎的, 值得记忆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接