有奖纠错
| 划词
总统先生 El señor presidente

El cielo estaba limpio, tachonado de estrellas, sin una nube.

明净无云的夜空密布星辰。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.

色透过热气在颤抖,像是徘徊着的明净晶体。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lamentó aquello porque hubiera querido ver un cielo quieto.

他看到这种情过,因为他本来想看到的是明净的天空。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como surtiendo de sí propio, cada nota es gemela de la otra, en una hermandad de oscuros cristales.

它们发出的像双生兄弟般相象的音调,飞翔相聚在明净的黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Luo reparó entonces en que el pasillo, tan blanco, estaba desierto a excepción de otros dos guardias al final de todo.

罗辑看到明净的走廊里空荡荡的,但在尽头也有两个荷枪实弹的警卫。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son " La muerte de Artemio Cruz" , " Aura" y " La región más transparente" .

他最杰出的作品是《阿奥·克鲁兹之死》,《欧拉》和《最明净的地区》。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.

10 他们看见以色列的神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cualquier rama suya, engalanada de esmeralda por abril o de oro por octubre, refrescaba, sólo con mirarla un punto, mi frente, como la mano más pura de una musa.

它的每一个枝条都装饰着四月的翡翠,十月的黄金。只要向它看一下,都觉得清凉,像诗神缪斯的一只最明净的纤手放上了我的额头。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro.

毛茸茸的小银玲珑而温驯,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。唯有一双宝石般发亮的眼珠,才坚硬得像两颗精美明净的黑水晶的甲虫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sirenomelio, sirga, sirgar, sirgo, sirguero, Siria, siriaco, siríaco, sirigote, sirimba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接