有奖纠错
| 划词
双语读物《时间针脚》

En La Papelera Africana encargué una caja de tarjetas en blanco marfileño con el nombre y dirección del negocio.

在非洲纸张店里我定制一个小小名片盒子,里面装着象牙白名片,印着时装店名字和地址。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Cómo que empiezas? ¿Y usted? ¿Usted no va a estar conmigo en el taller?

“为什么说我就可以开始呢?不会跟我一起经营时装店?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En mi cabeza aún adormecida se perfiló con trazos gruesos el alcance de nuestro fracaso: adiós al negocio, adiós al taller de costura.

我们失败,再见,生意,再见,高级时装店

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me acostumbré a vivir sola, serena, sin miedos. A ser responsable del taller y de mí misma. Trabajaba mucho, me distraía poco.

我开始习惯一个人生活,很平静,没有恐惧。为时装店也对自己负责,我努力工作,很少有消遣时间。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cuando las vacas flacas hacían su entrada en el irregular negocio de su marido, Elena Barea jamás dejaba de visitar nuestro taller.

在她丈夫生意不景时候,埃莱娜·巴莱阿也从没停止过光顾我们时装店

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La primavera fue transformándose en suave verano de noches luminosas y yo seguí compartiendo con Candelaria las ganancias del taller.

春天在慢慢地向夏天过渡,夜晚又变得五彩斑斓。我一如既往地跟坎德拉利亚平分时装店收益。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sabía lo que hacía, no obstante, porque en mis tiempos en casa de doña Manuela había ayudado a aquella misma labor en otra ocasión.

但是我很清楚我在做什么,因为在马努埃拉女士时装店里我参与过工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Así que le quiero pedir un favor, sólo uno: déjeme seguir con este taller y no indague más. Confíe en mí, no me hunda.

所以现在,我对您有一事相求,只有一件,就是让我继续经营这个时装店,不要再疑神疑鬼。相信我,不要让我陷入泥淖。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Con sus calles bordeadas de árboles, cafés de moda, boutiques exclusivas y restaurantes gourmet, El Poblado es el lugar perfecto para experimentar el lado más moderno y sofisticado de la ciudad.

街道两旁绿树成荫,还有时尚咖啡馆、高档时装店和讲究餐馆,在埃尔波布拉多能够深刻体验到这座城市时尚与精致一面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Por fin me decidí: iría a La Luneta y le pediría que intensificara sus contactos, que tocara todos los resortes necesarios para que las posibles clientas supieran que el negocio ya estaba en marcha.

最后我终于决定去拉鲁内塔找她,请她加紧各处宣传活动,通过各种渠道让可能成为我们顾客女士们知道,一家髙级定制时装店已经开张

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Para agasajar la dimensión patriótica del momento, decidimos que cuando tuviera clientas españolas recurriría oportunamente a referencias a personas y lugares conocidos en mis viejos tiempos trotando por las mejores casas de Madrid.

而针对在漂泊西班牙人中盛行思乡之情,我们决定不失时机地提起以前我在马德里“最好时装店”工作时认识些人和地方。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La vida en el taller por aquellos tiempos marcaba, no obstante, un ritmo distinto. Se hacía difícil, incierta. La Segunda República había infundido un soplo de agitación sobre la confortable prosperidad del entorno de nuestras clientas.

然而时装店发生一些变化。生意开始变得艰难而不稳定。第二共和国成立,对我们些生活在舒适奢华中顾客造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cuánto la echaba de menos, cuánto habría dado por poder compartir todo con ella en aquella ciudad extraña y luminosa, por haber montado juntas el taller, haber vuelto a comer sus guisos, a escuchar sus sentencias siempre certeras.

我想她,想她跟我一起在这座奇怪而五光十色城市经营时装店,想再尝一尝她做菜,想再听一听她永远简洁精辟话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Coser —susurré sin levantar los ojos del regazo. —Así que eres modista. —Lo era. Ya no. —Alcé por fin la mirada—. No hay mucho trabajo últimamente —añadí. —Por eso ahora quieres aprender a usar una máquina de escribir.

“缝纫。”我低声说,深深地埋着头。“哦,这么说是个时装师。”“以前是,现在不是。”我终于抬起目光,“最近时装店里没什么生意。”我补充道。“所以打算学打字?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Como mi vida había sido siempre tan movida, tan ajetreada y tan mundana, me sentía incapaz de ver pasar el tiempo sin dedicarme a alguna actividad, así que había decidido abrir un pequeño taller en Tetuán. Por puro entretenimiento, básicamente.

生活一直动荡、忙碌而丰富多彩,实在受不无事可做、白白消磨时光,所以决定在得土安开一家小小时装店,基本上是为消遣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cuando entré en el taller de doña Manuela mediados los años veinte, predominaban las líneas sueltas, las cinturas bajas y los largos cortos para el día, y las túnicas lánguidas de cortes limpios y exquisita simplicidad para la noche.

二十年代中期我刚迸人马努埃拉女士时装店时,服装线条很宽松,腰线靠下,日装长度比较短,晚装则是保守长裙,剪裁干净利落,简洁精致。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas nada interrumpía la monotonía de los días en el taller, tan sólo los ruidos de los quehaceres domésticos y los retazos de conversaciones ajenas en las viviendas vecinas que se adentraban por las ventanas abiertas del patio de luces.

时装店日子平平淡淡,波澜不惊,几乎没什么事打乱我生活。只有左邻右舍做家务声音,或者交谈时零星句子从朝前院开窗户里飘进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗马尼亚语, 罗马式, 罗马式的, 罗马天主教的, 罗马天主教徒, 罗马语族的, 罗马语族语言, 罗曼蒂克, 罗盘, 罗恰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接