有奖纠错
| 划词

La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.

申请书涉及的是东北太平洋的克-克拉里昂断裂区。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se han comunicado los primeros avistamientos de penachos al sur de la zona de fractura ecuatorial, aunque aún no se ha determinado su ubicación.

最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

La zona de la fractura en el Pacífico meridional no ha sido explorada a fin de confirmar la existencia de ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento del orden público y la justicia son la piedra angular de una sociedad fracturada y convulsionada, decidida a vivir en paz consigo misma y con su vecino, Indonesia.

维持法律和秩序与司法工作,是一个动荡断裂的社会决心和平并与邻国印度尼西和平相处的基础。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.

据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他的孔,掩饰了这些伤害。

评价该例句:好评差评指正

La Zona abarca un área de 149.976 kilómetros cuadrados, que está dividida en dos zonas de similar valor comercial estimado, tal como está estipulado en la Convención y en las disposiciones de la Autoridad.

断裂区的149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分两个估计商业价值相等的区域。

评价该例句:好评差评指正

El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.

她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el organismo tuvo que hacer frente a otros problemas de infraestructura, como averías en las bombas y roturas en las conducciones de agua que causaron cortes de suministro y problemas de presión en toda la isla.

但该机构仍临其他基础设施问题,例如水泵损坏和供水线断裂导致全岛供水中断和水压问题。

评价该例句:好评差评指正

Desde que el informe del Secretario General sobre la labor de la Autoridad fue presentado a la Asamblea en su décimo período de sesiones, han ocurrido una serie de acontecimientos positivos con respecto al proyecto de establecer un modelo geológico y una guía para prospectores de depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de la fractura Clarion Clipperton (ZCC) en el Océano Pacífico.

在秘书长就管理局工作向大会第十届会议提出报告之后,在建立太平洋克拉里昂-克断裂带(下称“CC区”)多金属结核矿床地质模型和探矿者指南的工作有了一些极的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹼足目, 蹼足目的, 瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

La pregunta es, ¿cómo es que no se quebraron?

问题是,他们断裂

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.

它太轻了,骨头那脆弱,手指一拧便都断裂了。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Mientras llora, su columna representa por una columna jónica se rompe en mil pedazos.

当她哭泣时,由爱奥尼柱所代表的脊柱断裂成无数

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los deshilachados cables comienzan a restallar sobre la cabina, golpeándola como si de serpientes se tratara.

断裂的缆绳在电梯厢外壁四周金蛇狂舞般地抽打着。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En Nave Tierra, una cuerda invisible se tensaba cada vez más, amenazando con romperse.

在星舰地球中,一根无形的弦在悄悄绷紧,已经到了断裂的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.

这些特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用一种更加不寻常的方式呈现己,例如,《断裂的脊柱》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Adif dice que la catenaria se rompió por el viento y la lluvia.

阿迪夫说,由于风雨,悬链线断裂了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los enlaces atómicos entre estas moléculas son demasiado fuertes para romperse más.

这些分子之间的原子键太牢固,无法进一步断裂

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Entre ellos Traoré, que podría tener el cruzado roto, y Brais Méndez.

其中包括可能十字韧带断裂的特拉奥雷和布雷斯·门德斯。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Creo que este fue uno de los argumentos más desconocidos que pudimos sacar en QuantumFracture.

我认为这是我们在《量子断裂》中能想到的最未知的情节之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la pausa, por qué el problema de las pensiones se ha extendido por toda la región.

断裂后,为何养老金问题已蔓延至整个地区。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando se calienta una molécula como  las que componen la celulosa del papel, se rompen sus enlaces.

当构成纸张纤维素的分子被加热时,其键就会断裂

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poco después, la placa de Eurasia se fractura desde América del Norte, abriendo el océano Atlántico Norte.

不久之后,欧亚板断裂,打开了大西洋。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Este cabello es lo que le llaman cabello de segunda, tercera calidad porque son los cabellitos que vienen como con hebras partidas.

这些头发被称为二等头发,三等质量,因为它们是有断裂的发丝。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Esto ya es como quien dice el cráneo, miren qué tremendos colmillos, esos de acá están quebrados enormes, aquí tenía los ojos y todo.

这就像是颅骨,看看这些巨大的獠牙,这边的獠牙已经断裂,非常巨大,这边曾经有眼睛等等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Valde sufrió una rotura parcial del ligamento de su tobillo derecho, tras esta dura entrada, y estará un par de meses K.O.

巴尔德右脚踝韧带部分断裂, 在这次艰苦的挑战之后,将缺席几个月。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al final, como será imposible contener la energía almacenada en la cola, se romperá y se liberará explosivamente hacia la Tierra, iniciando una tormenta geomagnética.

最终,由于无法存储其中的能量,尾部发生断裂,并爆炸性地向地球释放能量,地磁风暴就开始了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando los nudos magnéticos se rompen, como si explotara un lío de muelles, el sol puede lanzar plasma y otras horribles cosas al Sistema Solar.

当这些磁结如同一团弹簧爆开那样断裂时,太阳就会向太阳系喷发等离子体和其他可怕的物质。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En otras palabras, con la caída se le había roto la médula espinal a la altura del pecho, la responsable de enviar mensajes del cerebro al resto del cuerpo.

也就是说,那次跌落导致她的脊髓在胸部高度断裂,而脊髓正是负责将大脑信号传递至身体其他部位的关键。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A su vez, la poderosa colisión entre dos placas tectónicas, que crea a las montañas en primer lugar, también fractura y agrieta la roca, debilitando su estructura y exponiéndola a la erosión.

反过来,两个构造板之间有力碰撞,会首先形成山脉,但也会使岩石断裂或产生裂缝,破坏其结构,令它被侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


七零八落, 七律, 七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接