有奖纠错
| 划词
Telediario2024年1月合集

Los periodistas palestinos limpian el suelo ensangrentado.

巴勒斯坦记者清理血迹斑斑的土地。

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Los otros clientes, los meseros, y por último la gente de la cocina con sus delantales ensangrentados, se congregaron atónitos a contemplar el prodigio.

没走的顾客、服务员,最后连围裙上血迹斑斑的厨工们都出了,目瞪口呆地聚集在一起瞻仰这个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Las sombras de los árboles manchaban las camisas blancas de los marchantes cargados de tinajas, escobas, cenzontles en jaula de palito, pino, carbón, leña, maíz.

大路上,树阴在那些穿着白衬衣的商贩们身上投下斑斑光影,们挑着瓦罐、笤帚、柳条笼里的模仿鸟、松木、木炭、劈柴和玉米。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al día siguiente, sin embargo, él volvió a la casa afeitado y limpio, con el bigote perfumado de agua de alhucema y sin el cabestrillo ensangrentado.

然而,了脸,浑身整洁,没有血迹斑斑的绷带,胡子里还发出花露水的味儿。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Tenía la ropa desgarrada y los miembros manchados de sangre, se había lastimado en muchos sitios, pero estaba tumbado y a sus anchas, y en su rostro había una sonrisa.

衣服撕裂的破碎不堪,四肢上血迹斑斑,浑身青一块紫一块的,但却非常轻松惬意的躺着,脸上还挂着微笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Una vez junto a la puerta, lo primero que hice fue acomodarme bien la ropa para que en la cara tan sólo se me vieran los ojos. Después descorrí el cerrojo herrumbroso, respiré hondo y salí.

到了小门口,我做的一件事就是整理好身上的衣服,只露出两只眼腈,然后我拉开锈迹斑斑的门闩,深吸了一口气,出去了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头照得亮晶晶的,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干了土地中的水分,又掀起一阵热风,在阳光照耀下,被风吹得不停地摇曳着的树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

En una esquina, sobre un baúl, se acumulaban unos cuantos enseres de uso escaso: un canasto de paja, una palangana desportillada, dos o tres orinales llenos de desconchones y un par de jaulas de alambre oxidado.

屋子一角有一个箱子,上面堆着些平用不着的家用物品。一个大草筐、有缺口的脸盆,两三个掉了漆的尿壶,一对锈迹斑斑的笼子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y las miríadas de lunares del plancton eran anuladas ahora por el alto sol y el viejo solo veía los grandes y profundos prismas en el agua azul que tenía una milla de profundidad y en la que sus largos sedales descendían verticalmente.

那数不清的斑斑点点的浮游生物,由于此刻太阳升到了头顶上空,都看不见了,眼下老人看得见的仅仅是蓝色海水深处幻成的巨大的七色光带,还有那几根笔直垂在有一英里深的水中的钓索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descabellamiento, descabellar, descabello, descabestrar, descabezado, descabezar, descabritar, descabullirse, descacarañado, descachalandrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接