有奖纠错
| 划词

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

评价该例句:好评差评指正

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en las últimas semanas se ha observado un recrudecimiento de tales expresiones, lo cual es motivo de gran preocupación.

但是,最近几周,注意到使用充满敌意语言情况又有所增加,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.

欧洲已经超越由强权逻辑确定秩序和受敌意和冲突影响体系。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

评价该例句:好评差评指正

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加敌意也表现在政府活动之外。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos tener cuidado de no crear una percepción que conduzca a una enemistad resentida, basada en cuestiones religiosas, entre cientos de millones de personas.

我们应谨慎行,不要给人造成一种感觉,致使亿万人们之间由于宗教原因而产生更严重敌意

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el aumento del rencor entre los partidos y los violentos incidentes que puedan haber tenido relación con esa circunstancia están entorpeciendo el avance.

然而,党派之间日益加深敌意和可能因为此种敌意而引发越来越多件正在阻碍取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra parte del mundo sigue caracterizada por una evidente y enérgica hostilidad contra Israel en donde, lamentablemente, la violencia y el terrorismo son parte de la vida cotidiana.

我们这一世界地区特点仍然是,色列面临明显和强烈敌意,令人遗憾是,在这个地区,暴和恐怖主义仍然是司空见惯现象。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, se han calculado no sólo para causar muerte y caos, sino también para fomentar la desconfianza entre comunidades raciales y religiosas y provocar una reacción contra las comunidades musulmanas.

实上,他们被视为不仅造成死亡和伤害,而且引发种族和宗教群体间不信任,激起对穆斯林社会敌意

评价该例句:好评差评指正

La ocupación israelí obviamente suscita animadversión entre los palestinos, amenaza su derecho a la libre determinación y les priva del control sobre sus recursos dentro de sus fronteras constantemente alteradas.

色列占领显然引起了巴勒斯坦人敌意,危害了他们自决权利,并且剥夺了他们对其不稳定边界内各种资源控制权。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera señalar a su atención las declaraciones provocadoras, hostiles y peligrosas de ciertos funcionarios israelíes en las que afirman su determinación de conservar permanentemente en manos israelíes el Golán Sirio ocupado.

谨提请你注意某些色列官员挑衅、敌意危险言论,他们决心要把被占领叙利亚戈兰永远掌握在色列手中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los progresos logrados en procura de alcanzar esa meta exigen la creación y el desarrollo de condiciones políticas en el Oriente Medio que reduzcan las causas de hostilidad en la región e induzcan a los Estados a promover gradualmente una situación regional que conduzca al establecimiento de una zona de ese tipo.

但是,要实现这一目标,需要在中东营造并维护有利政治气氛,便减少该区域敌意源,并使各国逐步发展有利于无核区区域局势。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos actos y declaraciones hostiles, que están en contradicción con la legitimidad internacional y con las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Golán Sirio ocupado, llegan en un momento en que la comunidad internacional está esperando una reducción de las tensiones y el establecimiento de una paz justa y general en el Oriente Medio.

所有这些充满敌意言行都有悖于国际法,有悖于联合国关于被占领叙利亚戈兰各项决议,而此时国际社会正在希望在中东缓和紧张局势,建立公正而全面和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orejeado, orejear, orejero, orejeta, orejisano, orejón, orejudo, orejuela, oremus, orenga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

The Garfield Show

Tiene que ser algo que me haga ser verdaderamente hostil.

它必须是让我真正充满敌意东西。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La hostilidad es muy fuerte en Croacia y Eslovenia.

克罗地亚和斯洛文尼亚敌意非常强

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si voy a lucir verdaderamente malo, tengo que pensar en algo que me haga ver realmente muy hostil.

起来真的很糟糕,我必须想些让我起来非常有敌意事情。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

¿Y si pensamos a lo grande, tomamos Venus, uno de los lugares más hostiles y letales del Sistema Solar, y lo convertimos en colonia?

我们胸怀大志,把金星这个太阳系中最充满敌意和最致命地方之, 把它变成个殖民地怎么办?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se me bajó el ánimo, me sentí triste sin causa, y tuve la impresión de que mis hijos, entonces menores de diez años, me seguían por la casa con miradas hostiles.

情绪低落,无来由地感到悲伤,不管待在家中哪里,我都觉得我那两个不到十岁儿子在用带敌意我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y Doña Isabel puso un sólido ejemplo a sus hijas, al administrar con éxito una de las dos fincas de su padre, a pesar de ser analfabeta y la misoginia de la era.

伊莎贝尔女士为她女儿们树立起了强大榜样,成功管理好了她父亲留下两座庄园,虽然她是个文盲,还经受了当时对女性敌意

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周片怀有敌意寂静;那些深邃石头迷宫里只有来处不明地下风声息;缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El apoyo de la reina en este conflicto a su sobrino, el archiduque Carlos de Habsburgo, rival de Felipe V, le granjeó la enemistad del nuevo monarca que, como represalia, la desterró al exilio de la Corte regia.

女王在这场冲突中对她侄子、菲利普五世竞争对手哈布斯堡大公查尔斯支持,引起了新君主敌意,新君主为了报复,将她流放出宫廷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orfelinato, orfeón, orfeonista, órfico, orfismo, organdí, organero, organicismo, organicista, orgánico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接