Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家支配。
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律支配着市场.
No puedo disponer de todo mi tiempo.
不能完全自由支配时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己业余时间。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En la Constitución se establece la libre disposición por los pueblos de los recursos naturales.
宪法规定各族人民可以自由支配天然财富资源。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们中占支配地位特。
Su influencia domina la asamblea.
他们影响支配着。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
有权支配财产。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总来说,主席应组织安理工作,不应支配其实质。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着们世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中未支配余额。
El no cumplimiento de este artículo deja a la mujer sometida al permanente dominio del hombre.
不符合该条规定导致妇女继续受男子支配。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一些一体化组合旅游产品供应商支配。
Las familias de ingresos bajos y medios se beneficiarán de un aumento considerable de sus ingresos disponibles.
中低收入家庭将收益,可支配收入将幅增长。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,们必然发现,们受着对话与互动支配。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,呼吁员国推荐可供联合国支配必要人员。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当数量自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pereza y la vagancia fueron apoderándose de mí.
完全被懒惰支。
Los ingresos disponibles per cápita sobrepasaron los 30.000 yuanes.
居民人均可支收入超过3万元。
Las mujeres gozaban de más libertades y manejaban las propiedades.
女性拥有更多自由,能够支财富。
El incremento real de los ingresos disponibles per cápita fue del 6,5 %.
居民人均可支收入实际增长6.5%。
––Mientras pueda tener las mañanas para mí ––dijo––, me basta.
“要每天上午的时间能够由自己支就够了。
Estas son mis tierras y nadie tiene derecho sobre ellas.
的土地,任何人没有权利支它。
Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.
要你用得上, 里任何装置你都可以随意支。”
Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.
当一种神秘的东西把你镇住的时候,你不敢不听从它的支的。
–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.
“所以,你总为琐事纠缠无暇喘息,而其实你更应该抽身出来,主动支时间。”劳拉 说。
Y yo quiero que me digan, ¿cuántos de ustedes se dejan dominar de la loca de la casa?
希望你们告诉,你们中的多少人被家里的疯女人所支的?
¿Es el estándar un elemento de dominación?
标准支的要素吗?
Porque no logró los 365 días siendo dominadas.
因为她没有坚持365天被支。
Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.
它支着任何政府的运作方式。
Poded usar los recursos que tenéis a vuestra disposición.
您可以使用可支的资源。
Si hay dominancia y control, ya sabemos que horizontal no es.
如果存在支和控制,们已经知道它不水平的。
Dominado por esta impresión, corrí hacia mi castillo a prepararme para el viaje.
在种印象的支下,跑到的城堡准备次旅行。
El subconsciente va a traducir algo regido por la fe, de igual forma que algo regido por el miedo.
潜意识会翻译受信仰支的东西,就像翻译受恐惧支的东西一样。
Por otro lado, John Searle cree que a nivel neuronal también hay fenómenos cuánticos regidos por la indeterminación.
另一方面,约翰·塞尔认为,在神经元层面也存在受不确定性支的量子现象。
El narcisismo grandioso es el más familiar, y se caracteriza por la extroversión, el dominio, y la búsqueda de atención.
夸大自恋最常见的,其特征外向、支和寻求关注。
De todo puedes gozar a tu sabor con libertad, quietud y descanso; y plega al cielo que sea por luengos y felices años.
你可以自由自在地随意支些东西,祈祷上帝保佑你幸福长寿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释