有奖纠错
| 划词
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Recogió la sopera, todavía aturdida por el sueño, y trató de limpiar la mancha de la alfombra.

她拾起汤盆, 睡眼朦胧, 想污迹。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Lo único increíble, maravilloso, era que él estaba allí, con su enorme pañuelo ordinario, secándose la frente abrillantada por el sudor.

大夫坐在那儿,用条普通大手帕前额晶莹

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Es un encanto oírte hablar! -respondió el pequeño Hans, que descansaba secándose la frente- Es un encanto, pero temo no tener yo nunca ideas tan hermosas como tú.

“听你说话真是莫大荣幸!”小汉斯回答说,边休息额前水。“莫大荣幸,不过我担心我永远也不会有你那么美好想法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接