有奖纠错
| 划词

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备正在迅速地继续进行。

评价该例句:好评差评指正

En Israel, los opositores a esta operación seguían expresando su descontento.

在以色列,反对人在继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, Gaza no debe ser la primera ni la última.

确,加沙决不能成为第一个也是最后一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调加沙计划。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我来说,决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, la tarea de la reconstrucción tras la retirada israelí ha sido fundamental.

在加沙地,以色列重建至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.

以色列复杂、敏感特点要求,实地在尽可能最大程度上保持平静与稳定。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Gaza se está realizando de manera tal que realmente intensifica los sufrimientos del pueblo palestino.

加沙方式实际上增加了巴勒斯坦人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de la UNAMSIL prosigue según el calendario previsto y deberá concluir para finales de diciembre.

联塞特派团正在按计划进行,并将于12月底前完成。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General expresó a las partes cuán fundamental era que se coordinaran plenamente todos los aspectos de la retirada.

秘书长告诉方,充分协调个方面是何等重要。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el vehículo utilizado por los soldados de la Fuerza resultó con graves daños, los soldados salieron ilesos.

联塞部队士兵安全,但使用车辆却严重受损。

评价该例句:好评差评指正

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让加沙行动分散人们对于西岸正在发生事情注意力。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.

第二点涉及国际社会在战略方面用。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con satisfacción la evacuación de los asentamientos de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental.

我们也欢迎以色列加沙地定居点和西岸四个定居点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el equipo no ha podido llegar a la conclusión con certidumbre de que se ha retirado todo el aparato de inteligencia.

但是,小组无法确定地出所有情报机构已经结论。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la organización política israelí, el Primer Ministro Sharon ha superado los demás desafíos oficiales de su iniciativa de retirada.

在以色列政策方面,沙龙总理已经克服他计划所遇到政府内其余挑战。

评价该例句:好评差评指正

A menos de un mes del comienzo del retiro, consideramos que todas las energías deben estar concentradas en lograr completarlo de manera exitosa.

开始不到一个月时候,应该将所有努力集中在成功地完成方面。

评价该例句:好评差评指正

Los alentamos a mantener el curso y a continuar su ardua labor, conscientes de la posible retirada de la Misión de las Naciones Unidas.

我们鼓励他们在充分意识到联合国支助团前景情况下沿着正确道路继续前进,并继续努力

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo ha habido un atisbo de esperanza en este entorno de muerte y destrucción con la retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在死亡和破坏气氛中,以色列加沙地行动来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de febrero, el Gabinete israelí aprobó la evacuación de los asentamientos en virtud de una iniciativa unilateral de separación anunciada un año antes.

2月20日,以色列内阁批准了一年前宣布单边脱接触倡议所规定定居点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chibera, chibol, chibuquí, chic, chica, chicada, Chicago, chicalé, chicalote, chicana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.

面对如此大不幸,能够安全撤离人仅是少数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta tarde aterrizará en Madrid un segundo avión militar con españoles evacuados desde Tel Aviv.

今天下午,第二架载有从特拉维夫撤离西牙人军用飞机将降落在马德里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Tedros dijo que unos 700 pacientes graves que necesitan ser evacuados no han podido salir de Gaza.

谭德塞表示,约有700名需要撤离重病患者未能离开加沙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Amelia forma parte del primer contingente de hispano-palestinos que van a ser evacuados de la Franja.

阿米莉亚是第一批将从加沙地带撤离西牙裔巴勒斯坦人特遣队一员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU de momento no tiene planes para evacuar a sus 1661 trabajadores en el país.

联合国目前没有计划撤离该国 1,661 名工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Óscar, ¿Israel ha decidido hoy evacuar a parte de sus ciudadanos en esa zona?

奥斯卡,以色列今天决定撤离该地区部分公民吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este retiro bajó el riesgo de inundación y además permitió la reconstrucción de asentamientos para construirlos de forma más densa y sostenible.

撤离降低了洪水风险,也使得定居点重建能够以更密集和可持续方式进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La OMS ha explicado que en un hospital es imposible cumplir la orden de evacuación que ha dado Israel.

世界卫生组织解释说,在医院里不可能遵守以色列发出撤离命令。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El único día en el que estuvieron a salvo y a tiempo para evacuar fue el 15 de julio de 1945, un día antes de la prueba.

他们唯一安全并及时撤离一天是 1945 年 7 月 15 日,即试验前一天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El Cairo negocia la salida de extrajeros atrapados pero insiste en que la condicion es que por el paso entre la ayuda humanitaria.

开罗就被困外国人撤离进行谈判,但坚称条件是他们必须通过人道主助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Con el tiempo justo para agarrar el colchón o algunas otras pertenencias, los habitantes de Gaza han empezado a evacuar la zona norte de la franja.

由于只有足够时间拿走床垫或其他一些物品,加沙人已经开始撤离加沙地带北部地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Morirán porque estos equipos solo funcionan con electricidad Los hospitales del sur también están colapsados y temen que la situación empeore con la llegada de los evacuados.

他们会死,因为些设备只能用电工作。南部医院也不堪重负,他们担心随着撤离人员到来,情况会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El gobierno está en contacto con sus homólogos europeos y las organizaciones internacionales para intentar organizar su evacuación aunque, por ahora, nos dicen, es muy difícil.

政府正在与欧洲同行和国际组织联系, 试图组织他们撤离,尽管目前我们被告知非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sanchez ha agradecido la labor de los efectivos que participan en la extinción, la solidaridad de los vecinos con los evacuados y ha destacado la importancia de luchar contra la emergencia climática.

桑切斯感谢参与灭绝部队所做工作、邻国对撤离人员,并强调了应对气候紧急情况重要性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estados Unidos negocia la apertura, ahí, de un corredor para que entre ayuda humanitaria, pero ahora se teme que pueda convertirse en la vía de salida obligada para miles de refugiados.

美国正在谈判在那里开辟一条供人道主助进入走廊,但现在有人担心它可能成为数千名难民强制撤离路线。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Israel ha dado 24 horas para que más de un millón de palestinos evacúen el norte de Gaza hacia el sur, hablamos de la mitad de las personas que viven en la Franja.

以色列已给予超过100万巴勒斯坦人24小时内从加沙北部撤离到南部机会,我们谈论是居住在加沙地带一半人口。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Pero parece que el alto el fuego se está respetando y varios países han acelerado las evacuaciones de sus nacionales Guardias fronterizos saudíes reciben a los evacuados del último barco que ha llegado a Yedda.

但似乎停火正在得到尊重,多个国家加快了撤离本国国民步伐,沙特边防人员接收了最后一艘抵达吉达船只上撤离人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los rusos tampoco han cambiado de planes veraniegos, las playas y las casas de campo están abarrotadas y a lo máximo que han llegado es a recaudar dinero para los evacuados de las zonas fronterizas.

俄罗斯人也没有改变他们夏季计划,海滩和乡村别墅挤满了人, 他们所做最好事情就是为边境地区撤离人员筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OIM y otros socios comenzaron el martes a suministrar agua potable a las zonas que están recibiendo a las personas evacuadas y también a tratar de llevar ayuda a las inundadas a orillas del río Dnipro.

周二,国际移民组织和其他合作伙伴开始向接收撤离人员地区提供饮用水,并试图向第聂伯河沿岸洪水地区提供助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

La mayoría de los evacuados que tuvieron que escapar de sus casas con solo unas pocas pertenencias son personas muy vulnerables, sobre todo ancianos y personas con poca movilidad o discapacitadas que no pudieron huir antes de sus hogares.

大多数仅携带少量物品逃离家园撤离者都是非常脆弱人群,特别是老年人、行动不便或残疾人,他们无法提前逃离家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chinchar, chíncharo, chincharrazo, chincharrero, chinche, chinchel, chinchemolle, chinchero, chincheta, chinchibí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接