有奖纠错
| 划词

Los palestinos ahora controlan la Franja de Gaza.

巴勒斯坦人现已掌控加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios demostraron que la capacidad de negociación de las mujeres en los hogares se ve reforzada por el acceso al crédito y el control sobre los bienes e ingresos.

一些研究表明,由于妇女能信贷,掌控收入和资产,她们在家庭中酌能力到加强。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de la oposición en Mogadishu y Habsade, miembro de la oposición responsable de Baidoa, habían comprado armas en el mercado de Bakaaraha a fin de prepararse para la lucha por Baidoa.

在摩加迪沙和哈布萨德反对派领导人以及掌控拜多阿反对派成员均从巴卡拉哈军火市场采购军火,显然期待着为拜多阿一战。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren imperativamente nuevos métodos de prevención para reforzar los mecanismos actuales de eficacia demostrada, especialmente en el caso de las mujeres y las muchachas que normalmente no disponen de estrategias de prevención que puedan controlar con independencia.

迫切需要采取新特别是为妇女和女孩所用预防性方法,来扶持现有已经证实手段,妇女和女孩往往缺少她们可以独自掌控预防性战略。

评价该例句:好评差评指正

De resultas del control del sector de la prostitución y de las informaciones así obtenidas, las fuerzas policiales comprenden ahora más cabalmente lo que ocurre en el sector y están en mejores condiciones de interpretar cualquier indicio de trata de seres humanos.

通过掌控卖淫部门和因此信息,警察部队如今能更加了解这一部门并能更好地解释卖人口过程中各种迹象。

评价该例句:好评差评指正

15) Al Comité le preocupa que la duración del servicio alternativo para los objetores de conciencia sea mucho mayor que la del servicio militar y que la evaluación de las solicitudes de ese servicio esté sometida únicamente al control del Ministerio de Defensa (art.

(15) 委员会感到关切是,依良心拒服兵役者替代服役期限远比兵役期要长,对这类服务申请评估完全在国防部掌控之下(第十八)。

评价该例句:好评差评指正

Para que las evaluaciones sean instrumentos funcionales, la política estipula que las oficinas tendrán flexibilidad y control plenos para ajustar el momento y el objetivo de la evaluación dentro del ciclo sólo cuando el número requerido se ha completado al término del ciclo de programación.

为确保评价成为有益工具,评价政策规定,国家办事处完全掌控评价,并可以在周期内灵活调整评价时间安排和重点,不过在方案周期结束时,规定数量要完成。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, en Benin las mujeres suelen estar a cargo del comercio y en la agricultura y el comercio con frecuencia manejan sus propios negocios; no obstante, hay que reconocer que la mujer interviene más en el comercio rural, a expensas de muchos sacrificios personales, e incluso sufrimientos.

在贝宁,实际上妇女通常是掌控,在农业和贸易中她们经常负责自己生意;诚然,妇女参与大部分是农务,但这一领域是要求做出大量个人牺牲甚至是要经受苦难

评价该例句:好评差评指正

El impacto de los recursos a nivel nacional será máximo si el país se identifica con la campaña, se armonizan los esfuerzos y se establece un marco institucional y administrativo adecuado, objetivos en que se basa la iniciativa “Tres unos”4 adoptada por diversos interesados en todo el mundo.

通过国家对对策有力掌控、各种努力协调统一、相应机制和行政框架建立以及受世界各地各个利益方欢迎“三个一”倡议4 基础目标,将在最大程度上扩大资源在国家一级上影响。

评价该例句:好评差评指正

La intensidad creciente de los combates en Darfur occidental suscita la preocupación de que el Gobierno persista en su objetivo de asegurar el control de las regiones de Jebel Moon y Jebel Mara, pese al costo de vidas humanas que acarrearía dicha campaña en el interior del territorio rebelde.

西达尔富尔战斗加剧使人们关切到,政府继续在推行它掌控杰贝尔穆恩和杰贝尔马拉地区目标,尽管将会为这种打入反叛领土核心做法付出巨大人员代价。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo se declaró de acuerdo con el contenido del párrafo 87, que preveía la ejecución extrajudicial de la garantía por parte del acreedor garantizado que tuviera la cuenta bancaria bajo su control y en el que se especificaban excepciones limitadas y claramente enunciadas (incluida la insolvencia).

工作组赞同第87段实质内容,其中规定掌控银行账户有担保债权人可未经司法程序而强制执行,但在一些有限和明确限定情况下(包括破产)除外。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo considera que mantener en detención administrativa a una persona que ha cumplido la pena y cuya puesta en libertad ha sido ordenada por el órgano encargado de controlar la legalidad de la detención administrativa, en el marco de un proceso de deportación, confiere a la privación de libertad un carácter arbitrario.

工作组认为,对刑满人士进行行政拘留,而在驱逐程序框架内负责掌控行政拘留合法性机构下令将其释放,此种情况使剥夺自由具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本决定。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que la comunidad establece los ritmos de ese desarrollo, decide acerca de la manera cómo se producen los procesos de modernización, de los ritmos del cambio tecnológico, y en particular es capaz de controlar a las autoridades en sus procesos de decisiones, en las medidas que asume y en las que no realiza.

文化管理是社区具有自己掌控发展能力,即社区确定自己发展速度,决定如何实现现代化,制定技术变革步伐,特别是在决策中和在采取哪些措施或是否采取这些措施方面具有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a las personas detenidas en centros de detención sujetos al KGB, como sucedió con el Sr. Marynich, el Grupo de Trabajo observó que, en la práctica, ninguna de las autoridades que participan en los procedimientos penales, ya sea el Ministro del Interior, los fiscales o los jueces, ejercen un control efectivo sobre la situación de las personas detenidas en centros del KGB.

关于象Marynich先生这样被克格勃羁押在其掌控拘留地点人士,工作组注意到,刑事诉讼所有有关方面,无论是内务部、检察官还是法官,实际上都不能对克格勃拘留中心关押人员状况行使有效控制。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).

难民高专办按目(期望对某一受益群体或专题实现总结果)、目标(为促成方案目而期望实现成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aracnología., aracnológico, aracnólogo, arada, arado, arador, aradura, Aragón, aragonés, aragonesismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Ja, creo que soy muy capaz de manejar esto.

哈,我觉得我能掌控住局面。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Controla las tareas basadas en la cognición audiovisual.

掌控了基于视听认知的任务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y claro, lo que también preocupa es quiénes tendrán el control de esos datos.

显然,还有一件令人担心的就是谁来掌控据。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Para mí es muy difícil manejar ciertas cosas, sabés?

事对我来说是很难掌控的,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El primero que encuentre el huevo heredará 500 mil millones de dólares y tendrá el control absoluto de Oasis.

第一个找到个彩蛋的人会继承五千亿美元,还能得到“绿洲”的完掌控权。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su cuna fue la región comprendida entre los ríos Rin y Loira, dominada por el ducado de Normandía.

其诞生的摇篮是莱茵河于与卢瓦尔河之间的区,由诺曼底公国掌控着。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En lugar de esto, intenta ponerte a seguro y centrarte en las cosas que sí puedes controlar.

与之相反,你应该试着脚踏关注那能够掌控的事情。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Saber manejar a una bailarina cuando uno está bailando.

知道如何在跳舞时掌控舞伴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La astrología nos hace sentir que tenemos el control.

占星术让我们觉得自己在掌控之中。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cómo luchas con algo que no siempre depende de ti?

如何应对那并非始终由你掌控的事情?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras la caída del imperio Romano, el imperio Otomano pasó a tener el control territorial de las rutas de comercio.

罗马帝国灭亡后,贸易路线掌控在奥斯曼帝国手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ha tomado posesión en la sala de Plenos del Tribunal Supremo.

他已经掌控了最高法院体会议厅。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero bueno, confió en que Berta tenía todo bajo control.

但是,嘿,他相信伯塔一切都在掌控之中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hablan de dominio de la mente.

他们谈论对心灵的掌控

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Parecía que todo estaba bajo control.

似乎一切都在掌控之中。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Tengo el control de su mente!

掌控着他的心意!

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Creerá que todo está bajo control.

他会相信一切都在掌控之中。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Aunque Heracleópolis solo controlaba el Norte, su posición era  vital para la estabilidad del país.

尽管赫拉克利奥波利斯仅掌控北方,但其位对国家稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡El tipo ultrapoderoso se hará cargo!

超级强大的家伙将掌控大局!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero en aquel momento del encuentro se hallaba ya del todo aposentado en el aplomo, dueño y señor de la situación.

但是到现在他已经完恢复了稳重和自信,掌控着形势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arauco, arauja, aravico, arawako, arazá, arbeja, arbitrable, arbitración, arbitrador, arbitrados ra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接