有奖纠错
| 划词

Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.

应该党的办事。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas del Gobierno han suspendido todos los ataques y han recibido órdenes de ejercer la máxima moderación.

政府部队已经停止了所有攻击行动,实行最大程度的自我克制。

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta a las directivas de los tratados dirigidas a prestar apoyo a los países para que puedan cumplir sus obligaciones convencionales se ha considerado satisfactoria y práctica.

环境基金在公约的支持各国满足其条约要求上所作的工作被视为令人满意的和务实的。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía no está preparada para permitir que continúe la demarcación en la forma establecida en las directrices de demarcación y dentro de los plazos fijados por la Comisión.

埃塞比亚不准备让标界过程《标界》所规定的方式和委员会规定的时间表继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Como dije antes, tenemos esta idea por escrito y estamos dispuestos a distribuirla, ya bien por conducto de la Secretaría o de manera individual, según indique usted.

正如我先前说过的那样,我们已有书面且我们准备主席先生的,通过秘书处或单独地散发。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el porteador haga entrega de las mercancías, en principio, siguiendo las instrucciones de la parte controladora, el porteador queda liberado de su obligación de entregar las mercancías al consignatario conforme al contrato de transporte.

承运人原则上控制方的交付货物的,解除承运人根据运输合同向收货人交付货物的义务。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 52 del informe, la Junta recomendó al ONU-Hábitat que, conjuntamente con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, tomara medidas inmediatas para asegurar que el equipo no fungible apareciera en los registros en forma exacta y completa y estuviera sometido a un control correcto, en cumplimiento de esas directrices.

在报告第52段中,委员会建议人居署与联合国内罗毕办事处一道,立即采取行动,确保非消耗性设备的准确性、完整性并对非消耗性设备进行适当控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Saliendo de la estación de metro solo tienes que seguir las placas para llegar a la entrada del parque.

离开地铁站,你只需要指示牌就可以到达乐园的入口。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Siguen las instrucciones al pie de la letra.

指示一字不差。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Por el camino siguieron las indicaciones necesarias para realizar la reanimación cardiopulmonar.

一路上他必要的指示进行心肺复苏。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, cuidado, cuando hacemos una técnica de respiración, no es solo es que cojo el aire según me están diciendo.

但是, 注意, 当我进行呼吸技巧时,不仅仅是指示吸气么简单。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras una boda sencilla, la pareja volvió a la jungla para vivir siguiendo las instrucciones del sabio.

简单的婚礼结束后,这对夫妇智者的指示返回丛林生活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués le explicó que llevaba a Sierva María por orden del obispo. La tornera no lo dudó por el talante con que lo dijo.

侯爵对她解释说, 他是主教的指示把西瓦·玛丽亚送来的。看门人根据他说话的表情相信了他的话。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ahora tenemos que resistir, que aguantar y tenemos que adaptar nuestros modos de vida y nuestros comportamientos a las indicaciones de nuestras autoridades y a las recomendaciones de nuestros expertos para ganarle al virus.

目前,我需要抵抗,要撑住,要政府的指示专家的建议来改变我的生活方式和行为,以便战胜病毒。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por única compañía sólo deseaba un jardín de estatuas de ángeles que según sus instrucciones (destiladas por Marisela) debían estar ubicadas en los vértices del trazado de una estrella de siete puntas, ni una más ni una menos.

他对于新居只有一个要求:花园里的天使雕像,必须他的指示特别打造(其实这是玛丽瑟拉的主意),每一尊天使雕像的头顶 上,一定要有一个七角星星,多一角或少一角都不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接