有奖纠错
| 划词

Las propuestas del Secretario General deben examinarse de conformidad con los procedimientos establecidos en la Asamblea General.

秘书长建议必须大会既定程序来审议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商员会赞成妇发基金财务报告中建议办法分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, me esforzaré por concluir la tarea de la Comisión según ha sido recomendado por la Asamblea General.

因此,我将尽一切努力大会建议完成本员会工作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que la colocación provisional dure lo menos posible y se examine periódicamente de conformidad con el artículo 25 de la Convención.

员会建议安置尽可能短,并《公约》第25条定期进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已一些建议采取了行动,但其他建议方面进展似乎有限或缓慢。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se están iniciando nuevos programas en las instituciones educacionales.

各教育机构消除对妇女歧视员会建议采用了新教学大纲。

评价该例句:好评差评指正

Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.

主席先生,你明智建议,我不全文宣读我们已经准备好发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Unión Europea recomendó que se adoptaran medidas y se establecieran prioridades ajustadas al grado de desarrollo económico de la región y su legislación.

欧盟代表建议经济发展程度和立法确定各项行动和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examina los informes presentados por los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general.

员会负责审查缔约国《公约》第18条提交报告,并拟订建议和一般提议。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado medidas de carácter limitado para facilitar el seguimiento de la labor del comité judicial creado por recomendación de la Comisión Nacional de Investigación.

只采取了有限行动来贯彻司法员会工作,该员会是国家调查员会建议设立

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera recibir un informe sobre la marcha de los trabajos cuando vuelva a examinar esta cuestión en el segundo y tercer trimestre de 2005.

与此同,咨询员会建议授权秘书处着手开展努力,秘书长建议那样,利用现有资源,全部理清目前积压案件。

评价该例句:好评差评指正

Además, Fiji respalda la recomendación de ampliar el número de miembros del Consejo utilizando el modelo A, que es también la base del proyecto de resolución.

此外,斐济支持模式A扩大安理会成员建议,该模式同样也是本决议草案基础。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en este informe no se presentan en orden de importancia, ya que el tiempo asignado a la reunión de Estocolmo no permitió establecer prioridades.

本报告建议不是重要性顺序排列;斯德哥尔摩会议不容许排列优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Reiteró la necesidad de seguir adoptando medidas para apoyar a los países afectados por el tsunami, como se proponía en las consultas del Presidente de la Junta.

他重申需要继续采取措施,理事会主席协商建议,支持受海啸影响国家。

评价该例句:好评差评指正

Un paso importante en esa dirección fue la decisión de abolir la pena de muerte en el país, como lo propuso el Presidente de Uzbekistán Islam Karimov.

这方面一个重要步骤是,乌兹别克斯坦总统卡里莫夫建议,现已决定在我国境内取消死刑。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas.

小组建议,执行秘书得出结论,原来核准裁定额应根据《规则》第41条作更正。

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador es designado por la Reina, con el asesoramiento del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien es responsable.

由女王联合王国外交和联邦事务大臣建议指派总督,总督向该大臣负责。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se propuso que la Secretaría revisara la disposición a fin de que previera que las ofertas debieran presentarse con arreglo a lo requerido en el pliego de condiciones.

因此,有与会者建议秘书处应对该案文加以修订,以规定必须招标文件要求以任何形式提交投标书。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que se preste atención a la necesidad de ejecutar los proyectos antes de que terminen los dos bienios, de conformidad con la decisión de la Asamblea General.

员会建议,应注意到,大会决定,需要在两个两年期内将项目付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, se sugiere que el Comité Especial lleve a cabo su labor sustantiva con arreglo al calendario de reuniones aprobado por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones1.

建议特别员会大会第六十届会议核可会议日历开展其实质工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minverita, mio-, mío, mioblasto, miocardio, miocardiopatía, miocarditis, miocelo, mioceno, miocito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin embargo, te recomiendo probar los platos tal y como se preparan tradicionalmente para apreciar la autenticidad de los sabores españoles.

不过还是试既定美食,因为这都是按照传统方法烹制,可到正宗西班牙风味。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, claro, cuando nos sentimos cómodos y apreciados, somos más propensos a gastar en lo que nos sugieren.

当然, 当感到舒适和受到赞赏时,更有可能按照花钱。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por indicación de Félix mandé también hacer para la puerta una placa dorada con la inscripción en letra inglesa Chez Sirah - Grand couturier.

按照菲利克斯人做了一块金色牌子挂在门口,上面用英文字母写着“ChezSkah(切丝·希拉赫髙级时装)”。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ahora tenemos que resistir, que aguantar y tenemos que adaptar nuestros modos de vida y nuestros comportamientos a las indicaciones de nuestras autoridades y a las recomendaciones de nuestros expertos para ganarle al virus.

目前,需要抵抗,要撑住,要按照政府指示、按照专家来改变生活方式和行为,便战胜病毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miología, mioma, miomalacia, miomío, mionema, mionjío, miopatía, miope, miopía, miosarcoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接