有奖纠错
| 划词
BBVA Aprendemos juntos 2030

También hay chimpancés que aplauden para llamar la atención.

也有通过拍手注意力的黑猩猩。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y lo que hice fue ¡dar una palmada!

我所做的拍手

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada vez que estén en el camino correcto con respecto a completar la tarea, aplaude más fuerte.

每当他们完成任务方面走上正确的轨道时,请大声拍手

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Entonces ¡qué algarabía la de los chicos, qué saltos y qué batir de palmas! Y la verdad era que luego, ya de mayores, comprendían que no era para tanto.

那时候,孩子们吵吵闹闹的,又跳又拍手!其实,等到后,他们长大了,会意识到这并没有什么大不了的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo habían sentado en el mostrador como a un muñeco de ventrílocuo, y le cantaban canciones de moda acompañándose con las palmas, para convencerlo de que se fuera con ellos.

为了说服他跟他们去卡达克斯,他们把他摁那儿,他像个木偶一样坐着,而他们则一边拍手,一边对着他唱流行歌曲。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Canciones de la iglesia con aplausos, no creo que esto sea lo que Martín Lutero tuviera en mente cuando fundó nuestra religión colocando sus tres sugerencias bajo el limpiaparabrisas del Papa.

拍手唱教会歌曲,马丁·路德当初把三条教义放教皇的雨刷下创建我们宗教的时候可没想过会这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接