有奖纠错
| 划词
总统先生 El señor presidente

¡Que yo como que vi, ve, que llevaban la camilla!

“我说我看见有人抬着往那边去!”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Unos minutos después, los enfermeros bajaron en una camilla a una anciana.

几分钟后,护士们抬下一位老婆婆。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Como que vi, ve, que llevaban la camilla —repitió el titiritero.

“我不是告诉你了吗,我看见有人抬着往那边去。”木偶艺人重又说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La hemos visto ser trasladada en camilla.

我们看她被抬着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los equipos de emergencias trasladan a las ambulancias las camillas con heridos.

急救队将装有伤员的救护车上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se la están llevando en camilla.

他们把她抬走了。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Eres masajista, tienes una camilla con agujero.

乔伊:你是按摩师,你的上有个洞。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Un espeleólogo de 40 años se descompuso durante una expedición, y solo puede salir en camilla.

一名40岁的洞穴学家在一次探险摔倒了, 只能抬出来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego ordenó que se llevaran la camilla, y Billy Sánchez quiso seguir con ella, cogido de la mano de su mujer.

然后下令把床推走。比利·桑切斯紧握着妻子的手,想要跟上去。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entre algunos bomberos bajaron a mi abuela en una camilla y la subieron al auto de mi papá.

一些消防员把我祖母抬下来,然后把她装进我父亲的车里。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Roberto y yo nos pusimos detrás de la camilla y empezamos a empujarla entre todos, pues los enfermeros y nosotros detrás.

罗伯托和我躲在后面,开始一起推它,因为护士和我们在后面。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo el lugar era blanco, tenía una camilla, un escritorio de madera marrón y un título universitario colgado en la pared.

整个地方都是白色的, 里面有一副,一张棕色的木桌, 墙上挂着一张大学学位证书。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Otro contenido viral es el de un niño palestino aparentemente muerto que se levanta de una camilla para indignación de pro israelíes.

另一个病毒式传播的内容是,一名显然已经死亡的巴勒斯坦儿童从上站起来,激起了亲以色列人的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Improvisaron unas angarillas con restos de trinquetes y botavaras, y las amarraron con carlingas de altura, para que resistieran el peso del cuerpo hasta los acantilados.

他们一些上缘斜桁和前桅帆做成,最后把它们捆在桅坐的高度,好把这沉重的身体抬悬崖边上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras llegaba el médico de turno, acostada en la camilla rodante, contestó a la enfermera el cuestionario de rutina sobre su identidad y sus antecedentes de salud.

在等待值班医生的时候,她躺在床上,回答着护士关于身份和病史的例行询问。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nena Daconte le volvió a sonreír al esposo, y le siguió diciendo adiós con la mano hasta que la camilla se perdió en el fondo del corredor.

妮娜·达肯德再次向丈夫报以微笑,然后挥手告别,直床消失在走廊尽头。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

A lo lejos, mientras él pataleaba sobre el vientre o cofre de su esposa, cuatro hombres borrachos cruzaban la plaza llevando en una camilla el cuerpo del Pelele.

就在他双脚乱踢他老婆那像只衣箱似的大肚皮时,那边,四个喝得醉醺醺的大汉正抬着佩莱莱的尸体穿过广场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

La primera persona ejecutada de este modo en febrero de 2024, Kenneth Smith, tardó más de 20 minutos en morir y se retorció y convulsionó en la camilla.

2024年2月, 第一个人以这种方式被处决,肯尼思·史密斯(Kenneth Smith), 在上翻滚抽搐20多分钟后才死去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Dejamos los tanques, las máscaras y las aletas en el portal, y entramos por la galería lateral, donde estaban dos hombres fumando sentados en el suelo junto a una camilla de campaña.

我们把氧气罐、面具和潜水脚蹼放在门厅,从侧面的走廊绕进去,那里有两个男人坐在地上抽烟,身边放着一副

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la altura de las andas tenía un nimbo mágico de Sumo Pontífice, y quienes lo conocían de cerca lo sentían también en el brillo de su sabiduría y su conciencia del poder.

他坐在上, 俨然笼罩着教皇那种光环, 凡是了解他的人都会感觉他那智慧的光芒和强烈的权力欲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arritranca, arritranco, arrivismo, arrivista, arrizafa, arrizar, arrlcés, arrlcés m., arrlñonado, arroba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接