有奖纠错
| 划词
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Se acostó de nuevo y sollozó en la almohada.

祖母又躺下去, 在枕头上起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerró la puerta y abrió sus sollozos, que se siguieron oyendo confundidos con la lluvia.

关上房门,答答地哭起来。那绵延不断雨水声混成一片。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¡Oh, si aceptaras —sollozó—, si de verdad aceptaras!

“噢,如果你愿意,… … ”她着,“只要如果你愿意!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los que lloraban hicieron lo posible por controlar las lágrimas.

行政长个同他一起哭人则极力忍住

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Ayúdennos" , solloza Cennet, que ha perdido varios familiares.

“帮助我们,”失去了位家人 Cennet 着说道。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Señor... Y un terrible sollozo se le escapó a ella del pecho.

天啊… … 她胸口发出一声可怕

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quiero almorzar, Marilla —dijo Ana sollozando—.

“我不想吃午饭,玛丽拉,”安着说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La única respuesta de Ana fueron las lágrimas y los sollozos.

安娜唯一反应是泪水

评价该例句:好评差评指正
西语童话

" ¡Alguien ha estado comiendo mi sopa... y mi tazón está vacío! " , sollozó Bebé Oso, quien amaba la sopa.

¨我汤也是… … 我碗都空了!¨,熊宝宝道,它可爱喝汤了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Manila —sollozó Ana sin mirar—.

“哦,马尼拉,”安娜看也不看就着。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Después la sintió sollozar en la oscuridad, muy despacio, mordiendo la almohada para que él no la sintiera.

然后他感觉到她在黑暗中,非常缓慢,她咬着枕头以免他感觉到。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde fue a ver a la señora Barry y ésta estaba de un humor terrible —dijo entre sollozos—.

“林德夫人去看望巴里夫人,她心情很糟糕,”他着说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Hay una mujer ahí abajo, gritando y no viene nadie" , solloza Deniz, que no para de hablar con ella.

“下面有个女人在尖叫,但没人来,”丹尼兹着,一直她说话。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Pero el Enanito no la miró y sus sollozos fueron cada vez más apagados; de pronto dio un suspiro extraño y se llevó la mano al costado. Luego se dejó caer y se quedó inmóvil.

可是小矮人并不抬起头来看一眼,他声渐渐地减弱,突然他发出一阵奇怪哮喘,把手在身上乱抓。随后他又倒下去,一点儿也不动了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con un sollozo se despojó apresuradamente de sus vestidos, se puso el corto camisón y se metió en el lecho apretando la cara contra la almohada y cubriéndose la cabeza con las sábanas.

着,连忙脱掉衣服,穿上短睡衣,爬到床上,把脸埋在枕头上,用床单盖住头。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podía entender mejor la pena vehemente de Marilla, que rompía todos los límites de su reser- va natural y sus costumbres de toda la vida con sus sollozos, que la agonía sin lágrimas de Ana.

他更能理解玛丽拉强烈悲伤,她用打破了她天生保守她一生习惯所有限制,而不是安娜无泪痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Cuando éramos pequeñas -siguió por fin la Falsa Tortuga, un poco más tranquila, pero sin poder todavía contener algún sollozo-, íbamos a la escuela del mar. El maestro era una vieja tortuga a la que llamábamos Galápago.

后来,素甲鱼又开口了。它已经平静多了,只不过仍然不时地一声。它 说," 当我们小时候,我们都到海里学校去上学。我们老师是一只老甲鱼, 我们都叫他胶鱼。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


释义, 释罪, 谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的, 嗜硷细胞, 嗜硷性, 嗜酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接