有奖纠错
| 划词

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务偿还条件有关。

评价该例句:好评差评指正

Esos créditos constituyen en la mayoría de los casos asistencia para empresas ya iniciadas y requieren firmes garantías hipotecarias.

这些贷款大多给予已经起步企业,而且要求明确抵押

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.

据该项法令第1条规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Como la tierra es el principal bien que se emplea como garantía, las mujeres tienen un acceso limitado a los recursos de crédito4.

由于土地是用作抵押主要资产,妇女很少能够得到信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.

这些微型企业是潜在中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们资产抵押

评价该例句:好评差评指正

Como se ha dicho, la reforma de la ley sobre garantías también ayuda a mejorar la protección de los derechos de los acreedores.

面提到抵押法改革也应有助于加强债权人权利。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la tierra es el principal bien que se emplea como garantía para obtener un crédito rural, las mujeres tienen un acceso limitado a los recursos de crédito6.

由于土地是用作获取农村信贷抵押主要财产,因此妇女只得到有限信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos consisten en un fondo inicial, capacitación, servicios de consultoría, préstamos sin interés para la elaboración de propuestas y un seguro de crédito inmobiliario más flexible para facilitar la financiación de viviendas asequibles.

这些手段包括种子基金、培训、咨询服务、无息建议开发贷款及更灵活抵押贷款险,意在促进负得起住房融资。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.

过,在需要抵押特定类型信贷中,经常会平等,因为在我们社会里,大多数情况下,私有财产主要持有人仍为男性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que aunque los fondos del Servicio Financiero Internacional se concedan a los países en desarrollo a título de donación, constituyen en realidad un tipo de préstamo en el que el monto de futuras ayudas actúa como aval.

一些人认为按照国际筹资机制虽然是以赠款形式向发展中国家提供援助,但实际上是以今后援助资金为抵押一种贷款。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al seguro de crédito hipotecario, los propietarios de una vivienda tienen acceso a los tipos hipotecarios más bajos, con una entrada de sólo el 5%, lo que permite a más familias canadienses acceder a la propiedad de una vivienda.

通过抵押贷款险,住房所有者有机会享受尽可能低抵押利率和低至5%首期付款,这样就允许更多加拿大家庭有机会拥有自己房屋。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitan mejoras complementarias en las leyes sobre garantías (que no hagan muy costosas las hipotecas sobre la propiedad) y en el régimen jurídico (que permitan a los bancos incautar las garantías, si corresponde, en casos de incumplimiento del deudor).

此外,(控制抵押地产费用,使其太昂贵抵押法和(允许银行在借债人未偿息还本时没收抵押)法律制度也要有相应改进。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 8.400.000 niños están sometidos a las peores formas de trabajo infantil que define en el Convenio No. 182 de la OIT, y unos 5.700.000 de esos niños están sometidos al trabajo forzoso y al trabajo en condiciones de servidumbre.

其中840万儿童从事工作为劳工组织第182号公约界定最恶劣形式童工劳动,这包括被强迫劳动和充当抵押劳工570万儿童。

评价该例句:好评差评指正

En las solicitudes aprobadas se autorizan pagos por conceptos muy diferentes; entre ellos, para sufragar gastos básicos y alojamiento (13 solicitudes), gastos extraordinarios (2 solicitudes), representación letrada (3 solicitudes) y la venta de una casa para saldar una deuda hipotecaria impagada (1 solicitud).

已批准请求授权支付各种款项,包括基本支和住房(13项请求)、特别支(两项请求)、法律代表(三项请求)以及售房屋以付清所欠抵押债务(一项请求)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en muchos países en desarrollo la gente no tiene acceso a servicios financieros básicos, las pequeñas empresas y los microemprendimientos no pueden tomar créditos de corto plazo para financiar su capital de explotación y no existen créditos hipotecarios de largo plazo para la vivienda.

然而,在许多发展中国家,人们没有获得基本金融服务途径,小型和微型企业无法借贷短期流动资本,也没有长期住房抵押

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括留地和北部)贷款人提供抵押贷款险,并证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券本金和利息,从而确加拿大购房者有稳定资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一协议,例如在某些法律制度中已存在“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合做法,确认企业设人以所有有和未来资产设定权。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇指标,而另一位代表指,一旦使用权得到正规化,原先非正规住房有可能变成抵押贷款物,但提供了有使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来各种经济实惠。

评价该例句:好评差评指正

También se están tomando medidas para garantizar que los cambios socioeconómicos que se están produciendo a nivel de las aldeas no dejan atrás a las mujeres rurales, incrementando el acceso al crédito en el marco de planes de microcrédito destinados a las mujeres que no tienen tierras ni bienes que puedan utilizar como garantía; también están en marcha proyectos destinados a ayudar a las mujeres urbanas.

萨摩亚还努力通过增加获得信贷机会,如通过为没有土地或资产做抵押妇女提供微型融资计划,确农村妇女被村一级新社会经济变化形式所淘汰;还有一些针对城市妇女项目援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑夜, 黑油油, 黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Verá, quería información para pedir una hipoteca...

您看,我想申请抵押贷款信息。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.

金融危机爆发时,薪水上涨速度跟不上抵押贷款上涨速度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y buenas noticias para los que tienen hipoteca variable.

对于那些拥有可变抵押贷款人来说,这是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Aún me faltan unos años de hipoteca.

我还剩下几年抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Es que voy al banco a firmar la hipoteca de mi casa.

只是我行签署我房子抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En algunas entidades, siete de cada diez hipotecas que se contratan ahora son mixtas.

在某些实体中,现在签订抵押贷款十之七是混合

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y esto va a encarecer las hipotecas variables que tengan que ser revisadas ahora en hasta 245 euros.

这将使现在必须审查可变抵押贷款价格上涨 245 欧元。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues terminas por hipotecar tu vida.

于是你最终抵押了自己生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

ADICAE pide a Competencia que investigue si los bancos están fijando los precios de las nuevas hipotecas.

ADICAE 求竞赛调查行是否正在设定新抵押贷款价格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Para intentar blindarse de cara a futuros incrementos, cada vez se contratan más hipotecas mixtas.

为了保护自己免受未来增长影响,越来越多混合抵押贷款被签订。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Con esta hipoteca joven le ofrecemos un interés fijo del 6% o un interés variable del Euribor más 0,45.

对于这种年轻抵押贷款,我们为您提供 6% 固定利率或 Euribor 加 0.45 可变利率。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Un golpe al bolsillo que se suma al del año pasado cuando esa misma hipoteca ya subió más de 100 euros.

年,同样抵押贷款已经上涨了 100 多欧元,这对我口袋来说是一个沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La oferta de habitaciones en pisos compartidos ha crecido este año un 34 %, en parte, por la subida de las hipotecas.

今年合租公寓房间供应量增长了 34%,部原因是抵押贷款增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Así que los que revisen ahora su hipoteca, con ese dato, se van a ahorrar, de media, unos 73 euros al mes.

因此,那些现在根据这些信息审查抵押贷款人每月平均可以节省约 73 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pues esta caída del euríbor de los últimos meses no está sirviendo para reactivar, al menos de momento, el mercado hipotecario.

嗯,近几个月来欧元行同业拆借利率下跌并没有起到重新激活抵押贷款市场作用,至少目前如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aún así, esas dudas han bastado para que el euríbor, que rige las hipotecas variables en España, haga un alto en su escalada.

即便如此,这些疑虑足以让管理西班牙可变抵押贷款 Euribor 停止升级。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Nunca es demasiado tarde -dijo el coronel, pendiente de la gotera-. Puede ser que todo esté resuelto cuando se cumpla la hipoteca de la casa.

" 什么时候都不算晚," 上校一边说,一边留心漏雨地方。" 等这房子抵押到期了,事情就 解决了。"

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las personas creyeron que así sería siempre y pidieron hipotecas muy superiores a su salario, confiados en que el valor de su nueva vivienda no podía bajar.

人们觉得会一直这样,于是申请了远于自己收入抵押贷款,他们坚信新买房子不可能贬值。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Pues sepa que nuestro banco tiene la hipoteca ideal para los jóvenes menores de 30 años, porque le damos hasta 50 años de plazo para pagarla.

好吧,知道我们行为 30 岁以下年轻人提供理想抵押贷款,因为我们给您长 50 年偿还时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y eso que los tipos no bajan por ahora, el interés medio al que se dieron esas hipotecas fue del 3,33%, el segundo más alto de la última década.

尽管利率目前没有下降,但这些抵押贷款平均利率为 3.33%,是过十年中第二

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接