有奖纠错
| 划词
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.

她的心在抖动,仿佛肋骨之间有一只青蛙在跳动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En las camisitas de telas baratas les bailaban los senos casi líquidos.

她们走起路来,颤悠悠的乳房在廉价的绸衬衣下面抖动

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo decía, mientras trataba de retener sus manos para que no enseñaran su temblor.

他说,一面竭力控制住自己的双手,让人们看出它们在抖动

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El hercúleo trabajo proseguía, la pala temblaba bajo el agua, pero era arrastrado a pesar de todo.

用力极大的活计仍在继续,桨叶在抖动,但是样,木料总在被河走.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura.

但是行,钓索照样紧绷,上面抖动,都快迸断了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Es necesario que yo sacuda mis cadenas, que gruña por los agujeros de las cerraduras y que corretee de noche.

我一定要哗哗抖动我的锁链子,透过钥匙孔咕噜咕噜叫,在夜间四处走动。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La primera vez que se detuvo fue a causa del viento, y la segunda vez porque el cable estaba temblando de una forma inquietante.

第一次是因为风大,第二次则是因为钢丝抖动得厉害。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, bueno, de pronto estoy escribiendo eso y se me ocurre: " Ni siquiera le dieron tiempo a darse las tres sacudidas de rigor" .

但是,突然间我在写这个的时候想到:“他们甚至没有给他时间做那通常的三次抖动。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba hecho como un pez espada, salvo por sus enormes mandíbulas, que iban herméticamente cerradas mientras nadaba, justamente bajo la superficie, su aleta dorsal cortando el agua sin oscilar.

它长得和剑鱼一般,除了它那张正紧闭的大嘴,它眼下就在面下迅速地游,高耸的脊鳍象刀子般划破面,一点也抖动

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Odio esta parte, porque... me da mucho miedo el primer minuto cuando el avión despega y se mueve mucho, me da... tengo que reconocer que me da bastante miedo, cuando el avión despega.

我讨厌这个部分,因为… … 我很害怕飞机起飞的前一分钟,它会抖动得很厉害,我很… … 我得承认,飞机起飞时我真的很害怕。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

澎湃的浪涛中到处露出岩石,数也数清,一串串白花花的泡沫挂在黑色的岩尖上,就像在面漂浮、抖动的破布。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura. El bote avanzaba lentamente y el viejo siguió con la mirada al aeroplano hasta que lo perdió de vista.

但是行,钓索照样紧绷,上面抖动,都快迸断了。船缓缓地前进,他紧盯飞机,直到看见为止。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ok, esto que tenemos acá es un prototipo que nos mandó Smallrig, que básicamente vos podés poner la GoPro y tiene como aerodinámico donde supuestamente vamos rápido y cubre la cámara y el gimbal de los movimientos indeseados.

好的,这儿有Smallrig寄给我们的无人机,上面可以搭载GoPro,它符合空气动力学原理,可以让我们快速前进,还能保护相机和云台,防止必要的抖动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接