有奖纠错
| 划词

Dudamos entre ir en autobús o en taxi.

我们拿不准是坐公交还是去。

评价该例句:好评差评指正

Te voy a dar unos azotes en el culo.

我要屁股。

评价该例句:好评差评指正

Golpeó a su hermana en un ataque de furia.

它愤怒了它姐姐一下。

评价该例句:好评差评指正

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气在脸上,我们快要窒息了。

评价该例句:好评差评指正

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用了就跑术和伏方式作

评价该例句:好评差评指正

La bala le atravesó una oreja.

穿了他一只耳朵.

评价该例句:好评差评指正

Haz un nudo flojo aquí.

你在这里一个松动结头。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Caribe informaron de que están participando en un estudio sobre la posibilidad de utilizar tecnología fotovoltaica para producir electricidad.

加勒比各国报告了其参与目前关于可能利用光生伏技术发电研究。

评价该例句:好评差评指正

Nada tiene que ver con el otorgamiento de calificaciones buenas o malas y mucho menos con la determinación de los buenos y los malos estudiantes.

这并不是高分或低分,更不存在好学生和不良学生

评价该例句:好评差评指正

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证及其家属可免于履行照相和指印要求。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.

相反,在他被之前,他弟弟虽然只有一头骆驼,但在袭图牵走他骆驼时进行了反抗,所以被枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Los cálculos de Azerbaiyán de que un bloqueo de Armenia provocaría el desplome de nuestras condiciones económicas y sociales mientras que su economía basada en el petróleo crecería han mostrado ser totalmente erróneos.

阿塞拜疆算盘是,通过封锁亚美尼亚,我国经济和社会状况将一落千丈,而阿塞拜疆依赖于石油经济则将实现增长,这个算盘已经彻底落空。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有及其家属照相和指印事例。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问,建立保护受害及其机制,这些女因非婚生也会上耻辱烙印。

评价该例句:好评差评指正

Se han señalado a la atención del Relator Especial diversos casos de personas que han sido reclutadas como porteadores y no han tenido fuerzas como para transportar cargas ni mantenerse al paso con la marcha de una columna militar (por falta de alimentos, agua o atención médica), y han sido apaleados y, en algunos casos, ejecutados en forma sumaria.

有几个人情况已请特别报告员注意,他们被征召做搬运工但后来由于身体太弱搬不了或跟不上军事纵队(因为缺乏食物、水或医疗照顾)而常常被,有甚至被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Entre las estrategias encaminadas a introducir la perspectiva de las personas de ascendencia africana en los planes para la consecución de los objetivos, habrá que tener en cuenta los siguientes aspectos: las ventajas de lograr los objetivos con la incorporación de grupos étnicos; cómo centrarse en los grupos más desfavorecidos de la sociedad e identificarlos sin caer en la estigmatización; y cómo garantizar que las comunidades étnicas apoyen los planes destinados a alcanzar los objetivos.

将非洲人后裔境况问纳入实现各项《目标》计划主流略必须考虑到以下问:在实现各项《目标》同时考虑到种族群体好处;如何关注和识别社会中处境不利群体,而又不给其上任何耻辱标志;以及如何确保民族社区支持促进实现《目标》计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galófilo, galofobia, galófobo, galoitálico, galón, galoneador, galoneadura, galonear, galonista, galop,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Eran tan viejas como las erosiones de un árido desierto.

它们像无鱼可沙漠中被侵蚀地方般古老。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No será nada fácil para Camila.

对卡米拉来说,这是场难仗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ésta es la tercera vez que te llamo y no te encuentro en casa.

这是我给你第三次电话,而你还没在家。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sospecho que fuiste tú el que le pegó primero.

我猜想是你先

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tápate los oídos...¡Madre mía, qué trueno!

快捂耳朵… … 我妈呀,这雷

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá.

15 父母,必要死。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Cansóse el mozo, y los mercaderes siguieron su camino, llevando que contar en todo él del pobre apaleado.

骡夫打累,商人行又继续赶路,直谈论这个被可怜虫。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Perdón. ¿Puede repetir? No se oye bien, le llamo de un móvil y la cobertura no es buena.

抱歉。您能重复下吗?我这边听不太清,我是用手机,信号时断时续。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Él mismo fue el que pidió que la llamara.

是患者要求我们给您

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, te acuerdas cuando me golpeabas.

嗯,你还记得你以前时候吗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Dice que es un parche del Gobierno para llegar hasta las elecciones.

说这是政府为参加选举而补丁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de verse en este extremo.

“假如咱们只是兔子或小鸟,我衣服肯定不会弄成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.

这样来,你就可以缓解自己紧张情绪,也不会因为想要老板这种冲动而感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Si quieres la reanudamos mañana. - Sí, ahora venga, vete.

需要的话,明天再,好你先走吧。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

¿Has venido en taxi o en autobús?

来得还是坐公交车来?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El último partido que jugamos aquí ganamos en el último suspiro.

-我们在这里最后场比赛我们最后口气赢

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Le pegó sólidamente y de tan alto como había podido levantar el palo.

结结实实地打中它,是棍子举得尽量高才下去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Te he dicho que no voy a abortar. - Lo harás.

我告诉过你我不会去掉孩子 - 你会去

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una espada no vale tanto: bueno... , ni que fuera de oro, pero pior es nalgas.

佩剑值不这么多钱,哼… … 要是金子还差不多,不过总比屁钱也捞不着强点儿吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡No me fiaría de ti ni que fueras nada más que a la esquina!

你即使要到东浪搏恩那么近地方去,叫我跟人家五十镑赌,我也不敢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garama, garambaina, garambullo, garandumba, garañón, garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接