有奖纠错
| 划词
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar la agarró por la muñeca cuando ella iba a recibirle el tazón vacío.

她去接空杯子时,圣地亚哥·纳赛尔抓住了她的手腕

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los Lucas son muy astutos, siempre se aprovechan de lo que pueden.

的确,卢卡斯一家手腕才高明呢,弟妇。他们都是为了要捞进这一笔财产。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me amarraba con tanta fuerza que me dolían las muñecas, los tobillos y sobre todo la rodilla derecha.

我捆得那么用己的手腕、脚脖子都勒疼了,右边的膝盖尤其疼得厉害。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me levanté para retirarme, pero Holmes me agarró de la muñeca y me empujó, obligándome a sentarme.

我站起身来要走,可是福尔摩斯抓住我的手腕我推回到原来的扶手椅里。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La cercenada mano derecha de Peter Solomon permanecía erguida, con la muñeca ensartada en un pequeño pedestal de madera.

彼得·所罗门被切断的右手就竖在那儿, 手腕的截面戳在一个木制小底座的尖叉上。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El joven emperador estaba recostado sobre un lecho de pintadas pieles de león con un gerifalte posado sobre la muñeca.

“年轻帝躺在上了色的狮皮长椅上休息着,他的手腕上栖息着一只白隼。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Nunca perdí la consciencia, vi cómo me abrían la muñeca para meterme un cañito.

我从来没有失去知觉,我看到他们如何打开我的手腕,在我身上放了一根小芦苇。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En la última consulta Alicia yacía en estupor mientras ellos la pulsaban, pasándose de uno a otro la muñeca inerte.

在最后一次会诊中,阿利西亚仍然躺在床上昏迷不醒。医们一个接一个在她那气的手腕脉。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Estás tan gordo que necesitas un reloj en cada muñeca, uno para cada usuario.

你太胖了,以至于你需要在每只手腕上佩戴一块手表,每个用户一只。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La bruja de roja cabellera intentó también levantar el vuelo, pero el pescador la agarró por las muñecas con gran fuerza.

有着一头红发的女巫也想飞走,可是渔夫却抓住了她的手腕,紧紧地捏住不放。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Este músculo va desde la muñeca hasta el codo y puedes ver si lo tienes juntando el pulgar con el dedo meñique.

掌长肌连接着手腕到肘部,你可以通过大拇指和小指并在一起来看看你是不是有这块肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Carlos Sainz ha terminado en segunda posición en la primera etapa Tan mala suerte que me golpeado con la muñeca.

卡洛斯·塞恩斯第一赛段获得第二名,运气太差,他的手腕撞到了我。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se inmutó. La criada trató de quitarle los collares y ella la agarró por la muñeca y la obligó a soltarlos.

她不动声色地坐在那儿, 女佣人想她的项链抢过去, 她抓住她的手腕, 迫使她抓项链的手松开。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Antes del amanecer, cuando la despertaron las ansias de fumar, estaba amarrada por las muñecas y los tobillos en las barras de la cama.

天亮前,她被烟瘾折磨醒了,发现手腕和脚踩都被绑在床柱上。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces, con sus gorros de terciopelo verde y sus justillos de piel de ciervo, pasaban los halconeros, con halcones encapuchados en la mano.

有时一些饲鹰人戴着他们的绿绒便帽,穿着他们的熟鹿皮短上衣走过去,手腕上站着蒙了头的鹰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La caída del valenciano Tosha Shareina, que se ha roto la muñeca, deja fuera a uno de los jóvenes que más alto apuntaba.

巴伦西亚人托沙·沙雷纳摔断了手腕,让一位志向最高的年轻人被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La muñeca cercenada parecía haber sido ensartada en una base de madera para que se mantuviera en posición vertical. Langdon sintió que le sobrevenía una náusea.

切断的手腕处似乎插在了带钉的木制底座上, 朝上立着。一股令人作呕的气味冲向他。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fragoso y Yaguaí hicieron solos el gasto de la jornada, y si el primero sacó de ella la muñeca dolorida, el segundo echaba al respirar burbujas sanguinolentas por la nariz.

佛拉戈索和亚瓜伊各付出了旅行的代价,如果说前者手腕疼痛的话,那么后者则呼吸时鼻子里冒着带血的泡沫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y haciendo una lazada corrediza al cabestro, se la echó a la muñeca, y bajándose del agujero, ató lo que quedaba al cerrojo de la puerta del pajar, muy fuertemente.

她在缰绳上打了一个活结,套在唐吉诃德的手腕上,然后又离开那个窟窿,缰绳紧紧拴到稻草房的门闩上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Preso de angustia, me lo quité de la muñeca para echármelo al bolsillo, pero cuando lo tuve en la mano se me ocurrió que lo mejor era arrojarlo al mar.

深陷焦虑的我表从手腕上摘下来,打算它塞进衣兜里,可表拿在手上的时候,我转念一想,还不如它扔进大海一了百了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异形, 异形发育, 异形钢材, 异形钢轨, 异形管, 异形细胞, 异形珍珠, 异性, 异性的, 异烟肼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接