有奖纠错
| 划词
总统先生 El señor presidente

Y todo él temblaba en su interior.

内心感到全身都

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Tenía fiebre, Mi cuerpo ardiente se estremeció, penetrado hasta los huesos por el escalofrío.

我发烧了。浑身滚烫、,那忽冷忽热的感觉深入骨髓。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Un resplandor corrió entre los árboles, por las ramas, por las hojas, ¡y también un escalofrío, un escalofrío de miedo!

火光树林中,枝条和树叶间闪烁,随之而来的还有,恐惧的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquel pequeño cuerpo azorado y tembloroso que parecía iba a echar fuera su corazón por la boca.

那惊恐着的瘦小的身躯,她的心仿佛要从她口中跳出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El sol había caído ya cuando el hombre, semi-tendido en el fondo de la canoa, tuvo un violento escalofrío.

当保利平躺小船底部,觉得自己浑身剧烈的时候,太阳已经落山了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Delaura la vio idéntica a la de su sueño, y un temblor se apoderó de su cuerpo y lo empapó de un sudor helado.

德劳拉发现她和梦见的那女孩样, 不禁浑身, 出了身冷汗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Temblando fue hasta el velador y cogió el revólver, pero recordó su nueva promesa, y durante un rato permaneció inmóvil, limpiando obstinadamente con la uña una mancha del tambor.

浑身,走到床头桌边,抓起了手枪。但是又想起了新许的那里站了很久,用指甲劲儿地刮着枪膛里的块污渍。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme supo dónde estaban, porque en el espanto del insomnio vio pasar al caballero vestido de negro que en una distante víspera de Navidad llevaron a la casa dentro de un cofre de plomo.

梅梅已经猜到她们是哪儿了,因为她睡不着觉,浑身,看见身穿黑衣的先生从旁走过,这就是很久以前的圣诞节前夕用铅制的箱子抬到她们家中的那人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ella lo quería mucho, sin embargo, a veces con un ligero estremecimiento cuando volviendo de noche juntos por la calle, echaba una furtiva mirada a la alta estatura de Jordán, mudo desde hacía una hora.

她非常地爱。但有时候,当夫妻俩晚上块从大街上散步归来时,她发现小时以来直哑然不语,这时她只要偷偷地看眼豪尔丹那高大的身躯,身上就会产生阵轻微的

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

En resolución, bajando la isla, de allí a cuatro días descubrieron la Lampadosa, y luego la isla donde se perdieron, con cuya vista [Leonisa] se estremeció toda, viniéndole a la memoria el peligro en que en ella se había visto.

总而之,船驶过该岛四天之后,们就看见了兰帕多萨岛,接着看见了那里失去自由的岛屿,莱奥尼莎看见它,就浑身,这岛屿使她回忆起亲眼目睹的那些危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnatequear, gnatero, gnatíbere, gnatimaña, gnatitas, gnatobase, gnatópodo, gnatoquilario, gnatotcca, gneis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接