有奖纠错
| 划词

Continúa la redacción del derecho escrito.

成文草拟工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Los reglamentos del Consejo y la Comisión constituyen leyes de aplicación obligatoria directa en los 25 Estados Miembros de la Unión Europea.

理事会和委员会条例均直接适用于欧盟所有25个成员国成文法。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos no requieren un procedimiento o una constitución para existir, pero sus actividades, por razones prácticas, deben estar conformes con determinadas normas internacionales escritas y no escritas, y con las propias normas del agente.

者无须一种程序或章程,但出于实际理由,其行为必须符合某些规则,符合成文或不成文国际规则,或符合行为者自己准则。

评价该例句:好评差评指正

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

想知道是否误解了土耳其评论,即禁止决定只是大学做出,因为觉得这好像是土耳其成文法。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pregunta si el Ministerio está en contacto con los Ministerios de otros países africanos que se rigen por el derecho consuetudinario con el fin de codificar esa legislación y ponerla en conformidad con las disposiciones de la Constitución y del derecho estatutario.

询问该部是否与采用习惯法其他非洲国家对等单位联系,以便编纂这些法律并使其符合宪法和成文规定。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 102 de su informe, la Junta recomendó que la administración siguiera tomando medidas apropiadas para adoptar normas comunes y las mejores prácticas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y, en particular, documentara los análisis de la experiencia adquirida.

委员会报告第102段建议行政部门继续采取适当措施,以实行信息通信技术共同标准和佳做法,包括将“吸取教训”编制成文工作。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo del mantenimiento del párrafo 2 en el texto se ha hecho referencia al artículo X c) de las Reglas de La Haya-Visby, cuya finalidad es asegurar que cualquier Estado Contratante aplique las reglas en el marco de la legislación de todos los Estados contratantes, independientemente de la legislación propia.

支持保留第2款意见提及《海牙-维斯比规则》X(c)条。 该条意在确保任何缔约国都应适用这些规则,作为所有缔约国成文一部分,而不论准据法为何。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta también si el Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer ha establecido un plazo para reformar la legislación con el fin de acabar con la discriminación y si tiene previsto aprobar nuevas leyes para promover la igualdad de oportunidades para las mujeres y luchar para erradicar la violencia contra la mujer.

还想知道家庭、儿童保护和提高妇女地位部是否确定了为消除歧视进行成文法改革时限,以及是否准备颁布新法,促进妇女平等机会和打击对妇女暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Además incluyen los conocimientos derivados de la actividad intelectual y las ideas en un contexto tradicional, y abarcan los conocimientos y las aptitudes especializados, las innovaciones, las prácticas y el aprendizaje que forman parte de los sistemas de conocimiento tradicionales, así como el conocimiento plasmado en el estilo de vida tradicional de un pueblo indígena o recogido en los sistemas de conocimiento codificados transmitidos entre generaciones.

此种遗产还包括在智力活动和传统智慧基础上形成知识,并且包括构成传统知识体系组成部分诀窍、技能、创新、做法及其他知识,以及土著人民传统生活方式所体现或世代相传成文知识体系所含知识。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el propósito de las disposiciones es establecer una equivalencia funcional para los medios electrónicos a fin de cumplir una prescripción normativa, por ejemplo, estampar una firma escrita, las partes pueden aceptar un criterio más estricto que el previsto en el proyecto de convención, pero no pueden modificar las prescripciones normativas ya que no dimanan del propio proyecto de convención sino de la legislación aplicable.

因此,对那些为了满足某种法定要求(例如提供书面签字)而规定电子手段具有同等效用条款,当事人可商定超过公约草案规定标准,但无权改变法定要求,因为这些要求不是由公约草案本身制定,而是由适用成文法制定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test, test-, testa, testáceo, testado, testador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

仍然坚持,没有规定,只有一些粗略导方针。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay una norma no escrita que alterna continentes.

有一规则,就是交替大陆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los populares dejan claro, que no van a proponer a su gobernador, que renuncian a esa tradición no escrita.

受欢迎人明确表示, 他会提名自己州长,并放弃这一传统。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

No importa si en algún texto has leído que hay reglas escritas que dictan cuánta propina hay que dar en España.

无论你在什么文章里读到,在西班牙有应该给多少小费规定。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y eso es una ley no escrita. Lo que sobra el 24, es lo que comeremos el 25. Y esto, tengo que deciros, deciros la verdad, esto es algo muy común en todas las casas.

这是一条法律。24号剩下就是我25号要吃东西。 而且这我必须告诉你,实话实说,这在所有家庭中都是很常见

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y bueno, ese día en el que conociste a mi familia, no solo aprendiste sobre la receta original de la paella, sino que también aprendiste una regla o una norma no escrita sobre la cultura española, ¿verdad?

好吧, 那天你见到我家人,你仅了解了原始海鲜饭食谱,而且还了解了关于西班牙文化规则或规范,对吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


testante, testar, testarada, testarazo, testarrón, testarronería, testarudez, testarudo, teste, testeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接