Por ello, se convierten en objetivo principal de los ataques.
因此,她们成的攻击目标。
La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.
联合国官员得到的信息显示,州内各紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成
直接攻击的目标的危险。
En el Iraq y el Afganistán, las empresas militares y de seguridad privadas no solían ser contratadas para desempeñar labores relacionadas directamente con el combate, aunque también resultaba difícil identificar las actividades exactas desempeñadas por estas empresas, o establecer una distinción clara entre los servicios de apoyo y las operaciones de combate en situaciones altamente volátiles en las que, por ejemplo, las personas que vigilaban lugares especialmente estratégicos podrían ser objeto de ataques de insurgentes.
在伊拉克和阿富汗,一般并不直接的作战任务而招募私营军事和保安公司,尽管也很难确定这些公司开展的实际活动,同时,例如守卫具有特别战略位置的士兵可能成
反叛者攻击的目标,从而在非常不安定的境况里,明确区分后勤服务和作战行动也很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Los ataques simultáneos con miles de artefactos violarían inevitablemente el derecho humanitario" , dicen los relatores, " al no verificar cada objetivo ni distinguir entre civiles protegidos y aquellos que podrían ser atacados por participar directamente en las hostilidades" .
报告员:“
用数千台设备同时发动攻击将不
避免地违反人
法,因为无法核实每个目标,也无法区分受保护的平
能因直接参与敌对行动而成为攻击目标的平
。