有奖纠错
| 划词
圣经旧约之出埃及记

26 Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.

26 以色列人所住的歌珊地没有冰雹。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En toda aquella inmensa ciudad había de todo menos un final.

那个毫无边际的城市,什么都有,却没有尽头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

4 Empero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis.

4 肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Mas Moisés sólo se llegará á Jehová; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo.

2 你可以亲近耶华,他们却不可亲近,百姓也不可同上来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

22 A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos.

22 又给他们各人服,给便雅悯三百银子,五服。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

26 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es.

26 牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶华的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De todos los lugares del Nuevo Mundo, los padres fundadores habían escogido una ribera pantanosa para colocar la piedra angular de su utópica sociedad.

在新大陆的广袤大地上, 开国元勋们选中了这个雾蒙蒙的河畔沼泽垒起他们乌托邦社会的基石。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

40 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú.

40 你可以掌管我的家。我的民都必听从你的话。在宝座上我比你大。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

26 Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón.

26 于是约瑟为埃及地定下常例,直到今日,法老必得五分之祭司的地不归法老。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A prevenir a mi comadre Plácida -contestó ella-. No es justo que todo el mundo sepa que le van a matar el hijo, y que ella sea la única que no lo sabe.

" 去告诉我的干亲家普拉西达," 她回答说。" 所有人都知道有人要杀死他儿子,可她不知道,这是不公正的。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


viveral, víveres, vivero, vivérrido, viveza, vividero, vividizo, vivido, vívido, vividor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接