有奖纠错
| 划词
儿童故事集

A la Madre Naturaleza se le encogió el corazón.

大自然母亲很心疼

评价该例句:好评差评指正
城市与

Ni yo me compadecía de ella, ni la Malpapeada se molestaba aunque le doliera.

心疼它。玛尔巴贝阿达尽管摔痛,也绝会恼怒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, dejándolas a la protección y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.

把两头牲口撇下,让它们听天由命,桑乔心疼得很。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Hay algún cristiano que me escuche, o algún caballero caritativo que se duela de un pecador enterrado en vida, de un desdichado desgobernado gobernador?

有哪位基督徒能听见我喊叫吗?或,有哪位好心的骑士心疼这位被活埋的罪人,这位已经再是总督的幸总督吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Padre e hijo se quedaban quietos, escuchando encogidos en sus jergones, hasta que parecía que le flaqueaban las fuerzas y el sueño, nunca tranquilo, le vencía.

柏纳父躺在草席上,只能默默听着叫人心疼的哭声,直到哭得累了、困了,哭声才渐渐歇息。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó don Quijote y descolgó a Sancho; el cual viéndose libre y en el suelo, miró lo desgarrado del sayo de monte, y pesóle en el alma; que pensó que tenía en el vestido un mayorazgo.

唐吉诃德过去把桑乔解了下来。桑乔落地脱了身,见自己的猎装被撕破了,心疼得要死,因为他本来把件衣服当成了一份资产。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Asaz melancólicos y de mal talante llegaron a sus animales caballero y escudero, especialmente Sancho, a quien llegaba al alma llegar al caudal del dinero, pareciéndole que todo lo que dél se quitaba era quitárselo a él de las niñas de sus ojos.

骑士和侍从垂头丧气地回到了自己的牲口旁边。特别是桑乔,用掉些钱简直让他心疼死了,从他儿拿钱就像挖了他眼珠似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接