Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.
但是,联合国应该介入这一点却是为理所当然的。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题的答复当然是响亮的“不”。
¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!
你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法国的努力同它是相符的。
Me refiero, por supuesto, a la reforma del Consejo de Seguridad.
我这里指的当然是安全理事会改革。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Las mujeres son, por excelencia, las víctimas escogidas de las guerras modernas.
妇女尤其是现代战争的当然受害者。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Por supuesto, sus fracasos son principalmente el resultado de nuestros propios fracasos.
当然,它的要是由我的造成的。
Claro que no todas las mujeres aceptan el sometimiento o el maltrato.
当然不可能所有的妇女都能接受顺从丈夫或者遭受虐待。
Evidentemente, lo mismo ocurre con la situación en Uganda.
当然,乌干达的局势也是如此。
Cuando digo “nosotros” huelga decir que se trata, ante todo, de los propios países africanos.
当我说“我”,我当然首先指的是非洲国家本身。
Por supuesto, el reto prioritario de cualquier Estado es garantizar su propia seguridad.
当然,任何国家的优先挑战是确保本国安全。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也不能想当然为整个国家的权会自然出现。
En esos casos, obviamente, la cifra de personas afectadas por el acuerdo es superior.
在这些情况下,受协定影响的数当然要多一些。
La importancia de los logros que ha alcanzado hasta ahora no debería subestimarse ni darse por sentada.
迄今为止取得的成就的重要性不应低估,或为是理所当然的。
Desde luego las estrategias adoptadas en relación con los distintos pilares y programas regionales han variado.
在不同支柱和区域方案下采取的战略当然有所不同。
Se necesitan marcos predecibles y eficaces para establecer asociaciones de colaboración, aunque es importante reconocer la diversidad.
一个可预测的有效的伙伴关系框架是必须的,当然对于多样性的可也是重要的。
Ello constituye una preocupación legítima de los Estados de la región, así como de todos los demás países.
这是区域内各国以及所有国家理所当然地要关切的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es algo que pasa de costumbre, es algo que pasa siempre, todos los días.
这是理所当然的事情,是每天都会发生的事情。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定的勇气质疑许多其他人认为理所当然的假。
Eso por no mencionar las lógicas diferencias de una persona para otra dentro de la misma ciudad.
更不用说在同一座城市中人与人之间理所当然的差异。
Es de varios colores y también azul.
很多种颜色的,当然也是蓝色的。
Me quedé sin nada y por supuesto quedé paralizado.
我一无所有,当然我的事业也停滞了。
Para mí, una buena formación es indispensable, por supuesto.
对于我来说,良好的培训当然是必不可少的。
Claro que no puede faltar el pollo de Cosco.
当然,Costco的烤鸡也不能少。
Sí. Sí. Sí. Sí, sí, sí, sí.
是的,当然。
Sí claro, pero siempre integral, eso sí. Nunca como pan blanco.
当然吃的。但是我都是吃全的。我从不吃白面包。
¡Claro, esta persona está siendo muy cortés, y muy educada!
当然,这人的回答非常礼貌且有教养。
Pues claro que va a salir bien.
一切当然会好起来的。
También algo muy muy español es tomar la siesta por la tarde.
当然最最西班牙的活动就是下午的时候睡个午觉。
Por supuesto, hay otras combinaciones;pero estas son las más comunes.
当然还有其它的组合,但是这些是最常见的。
Se podrían cubrir las libranzas pendientes y todavía quedaría algo; aunque, eso sí, algo mermado.
若卖掉土地,倒可以还清所欠的债款,而且还会有盈余,当然余下的也不会很多。”
Algunos pesebres también tienen figuras de animales, pastores, y, por supuesto, los reyes magos.
有些塑像还有动物、牧羊人,当然还有三王的形象。
La culpa sería de usted —le dijo el principito con firmeza.
“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。
Claro que me acuerdo de la ciudad en la que nací.
我当然记得我出生的城市了。
Los cartógrafos de esa ciudad toman el mapa y lo dan por cierto.
那个城市的制图师拿走了地图,认为这是理所当然的。
No se sentía mejor, por supuesto, pero tampoco peor.
当然,他的身体状况并没有改善,但也没有恶化。
Claro que no todos los efectos de la cafeína son tan saludables.
当然,咖啡因的作用并非都那么健康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释