La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.
较开放的市场导致国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争。
Otros factores que las PYMES consideran muy importantes son la capacitación del personal no calificado y del personal directivo local con miras a suministrar productos adaptados a las necesidades del mercado local (UNCTAD, 1998).
中小企业认为较重要的他因素是对缺乏技能的员工和当地管理人员的培训,以便提供适合当地市场需要的产品 (UNCTAD 1998)。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
天平的另一端,当地组织和产品制作者必须要
深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En segundo lugar, los productos primarios locales deben elaborarse y explotarse localmente, en lugar de exportarlos a los países industrializados como materias primas, que es lo que ha ocurrido con gran parte de los bosques de África.
次,必须
当地对当地的初级产品进行加工和利用,而不是如对非洲的许多森林一样将这些产品作为原材料出口到工业化国家。
Aunque la mayoría de los clientes se centrarán únicamente en el sitio web que funciona como portal de comercio electrónico al por menor o portal de comercialización de destinos, también son necesarias e igualmente importantes otras infraestructuras de TIC.
自然大多数客户的注意力仅集中于作为零售电子商务门户或目的地营门户的网站,但
他信通技术基础
施不仅需要,而且同样重要。 当地和地区旅游产品制作者的B2B平台的增长就是一个实例。
El problema se agrava por el hecho de que las exigencias del EurepGAP no sólo se aplican a los productos exportados sino que también tienen efectos en los productos producidos localmente y adquiridos por minoristas de EUREP para el mercado interno de los países en desarrollo.
由于EurepGAP要不仅适用于进口产品,同时也影
到EUREP零售商为发展中国家当地市场采购的当地供货产品,因此这一问题变得更为困难。
En diferentes localidades de todo el mundo se han establecido puntos de acceso comunitarios, a los que se han dado nombres distintos, como telecentros y centros de comunicaciones polivalentes; en algunos casos esas instalaciones han revolucionado a las comunidades al crear nuevas oportunidades de desarrollo socioeconómico (por ejemplo, mediante la creación de microempresas locales, un mejor acceso a los mercados para los productos locales y las nuevas capacidades basadas en el aprendizaje por medios electrónicos).
世界的许多不同地区,以诸如电信中心和多功能通信中心等多种不同名称,建立了社区接入点;
一些情况下,这些
施给社区带来了革命性的变化,为社会经济发展创造了新机遇(如建立当地的微型企业、使当地产品更多地进入市场以及电子学习能力等)。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现和可自由支配的购买力增加;相当发达和运转良好的基础
施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)的法律和行政程序;有效和可靠的政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可行的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin ir más lejos, una de las metas u objetivos de la Agenda 2030 consiste en " elaborar y poner en práctica políticas encaminadas a promover un turismo sostenible que cree puestos de trabajo y promueva la cultura y los productos locales" .
言归正传,《2030 年议程》目标之一是“制定并实施旨在促进可持续旅游业
政策,从而创造就业机会并推广
地文化和产品”。