有奖纠错
| 划词
风之影

Me asomé a la tienda. No había nadie.

我探书店四周,半个人影都没有。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Estaba dormido cuando el muchacho asomó a la puerta por la mañana.

早上,孩子朝门内,他正熟睡着。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Caminaban entre las filas de tiendas mirando con curiosidad a su alrededor.

他们慢慢穿过那一排排的帐篷,到处

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 落的秘符

Fue hasta la biblioteca del laboratorio y echó un vistazo. Vacía.

她走到实验室的文献图书室向内。没有人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no soy presidente —respondió Rey Díaz con aspereza mientras miraba alrededor.

“我已经不是总统了。”雷迪亚兹正色说道,同时四下

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después volvieron a moverse mis pasos y mis ojos siguieron asomándose al agujero de las puertas.

我继续移步向前,双眼通过门上的一个小孔往里

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Dos de ellos se pararon sobre el entarimado y desde allí iluminaron la zona durante unos instantes.

不过,其中两个巡守员曾经站在木材板上往里了老半天。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, ya sereno, mira largamente del lado del cementerio viejo

等到平静下来之后,他就长时间朝着斑迹苍莽的公墓

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

La pequeña siguió curioseando la casa y, al fin, encontró el dormitorio donde había tres preciosas camas.

小女孩一直在屋子里四处,最后,她找到了卧室,里面有三漂亮的床。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entraron al lugar y comenzaron a curiosear lo que había.

他们进入了这个方并开始四处

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Corría entonces de puntillas a la puerta y miraba ansiosa por la mirilla, pero los sonidos nunca resultaban ser para mí.

每当这时我都会走到门口,透过猫眼焦急向外,但每次都发现并不是来找我的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Ni bien el auditor había dicho así y la Niña Fedina, erguida la cabeza, buscaba por todos lados a ver de dónde venía el llanto.

军法官的话声未落,尼娜·费迪娜立即抬起来,四处,想要弄明白声音是从哪里来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, libre hasta entonces, sintióse un día con tal desgano al llegar a su viga, que se detuvo, mirando a todas partes qué podía hacer.

波德莱伊本来未受坏天气的影响。有一天,他刚来到他准备加工的大梁前,却感到浑身没劲儿,就站在那里,四处,不知该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El papá le preguntó quién va ganando y el niño hizo así, miró el avión, lo miró al papá, miró para todos lados y siguió.

爸爸问谁在领先, 孩子就这样,看了看飞机, 又看了看爸爸, 四处了一下, 然后继续。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Mientras Grau se acercaba una y otra vez a las ventanas para comprobar si sus invitados llegaban, Bernat despedía a su hijo con un beso en la mejilla.

正当葛劳一再往窗口探,确认宾客是否抵达时,柏纳轻吻了儿子的脸颊,催促孩子赶紧回到房里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De ahí que la vivienda ante la que se pararon Bernat y el pequeño Arnau, que estaba despierto y reclamaba su comida, distara mucho de aquella primera casa taller.

柏纳站在那栋房子前面着,怀里的亚诺已经苏醒,大概是饿了,这孩子哭个不停。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Un armenio con caftán de cuero verde atisbó por el ventanillo, y, cuando los vio, abrió y desplegó una alfombra sobre la tierra, y la mujer se apeó.

一个身穿绿色皮长袍的亚美尼亚人从门洞里朝外着,等他看见我们后就打开了门,还铺了一毯在上,轿中的女人走了出来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

La observé mientras, con aquella cancioncilla aún en la boca, sacaba con un tintineo el llavero del bolsillo, localizaba el llavín de su puerta y lo introducía en la cerradura.

躲在门口通过猫眼向外。我看见他嘴里还哼着歌,叮叮当当从口袋里掏出一串钥匙,找到大门的那一把把它塞进了锁孔。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Así fantaseando vio de lejos el Campo de los Milagros, y lo primero que hizo fue mirar si había algún arbolito que tuviera las ramas cargadas de monedas; pero no vio ninguno.

他这么幻想着,走近了那块。他停下来就,看能不能见到那么一棵树,枝挂满金币的。可他什么也没看见。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba dormido cuando el muchacho asomó a la puerta por la mañana. El viento soplaba tan fuerte, que los botes del alto no se harían a la mar y el muchacho había dormido hasta tarde.

早上,孩子朝门内,他正熟睡着。风刮得正猛,那些漂网渔船不会出海了,所以孩子睡了个懒觉,跟每天早上一样,起身后就到老人的窝棚来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专门人才, 专门设计的, 专门术语, 专门小组, 专门性, 专门用语, 专门知识, 专名, 专区, 专人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接