有奖纠错
| 划词
城市与狗

Fontana como si nada, un mudo que mueve la boca y la sinfonía cada vez más bonita, más igualita.

封丹纳就像是一个只会张嘴哑巴,而交响乐反而越来越美,越来越整齐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También creo que no soy la única que hace caras raros cuando se está maquillando con la boca abierta y todo.

我也认为我不是唯一一个在化妆时张嘴做怪脸人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La pianista la cantaba y yo movía la boca y hacía los movimientos escénicos.

钢琴家唱那段,我则张嘴并做出舞台动作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Halagado, el cuervo, que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonita voz, pero, al abrir el pico,se le cayó el queso.

听到如此恭维之词,而乌鸦又极为虚荣,想展示一动人声音,却在一张嘴时,奶酪就掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Pero si usted no tiene una perra tampoco; si está todo el día quejándose de que no le llega ni para darnos de comer.

“可是你不是也没钱吗?你总说都快没钱填饱我们这几张嘴了。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

No se rían para no perder el compás, el marica seguía moviendo la boquita, zumm, zumm, zumm, cada vez más fuerte y parejo, a ver quién se cansa primero.

为了节拍一致,谁也不笑。那个同性恋继续张嘴说话,嗡嗡嗡声音越来越响,越来越整齐,看谁先疲倦吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Al verlo a él, se echa a temblar, alza una mano y abre la boca, pero no llega a gritar, retrocede lentamente hacia un rincón, mirándole fijamente.

看到他,她开始颤抖, 举起一只手,张了张嘴,却没能叫出声来, 慢慢退到角落,盯着他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es la verdad -dijo el paje-; que el señor gobernador Sancho a cada paso los dice; y aunque muchos no vienen a propósito, todavía dan gusto, y mi señora la Duquesa y el Duque los celebran mucho.

“是,”侍童说,“桑乔总督一张嘴就是俗语。虽然常常用得并不合适,却挺有意思,我女主人公爵夫人和公爵都很赞赏。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El considerable cuerpo se desplomó como si los estampidos y el humo lo hubieran roto, el vaso de agua se rompió, la cara la miró con asombro y cólera, la boca de la cara la injurió en español y en ídisch.

那个肥硕身体倒了下去,仿佛给枪声和硝烟打碎似,盛着水玻璃杯摔破了,那张脸带着惊讶和愤怒神色对着埃玛,脸上那张嘴用西语和意第绪语咒骂她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接