有奖纠错
| 划词

En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.

目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线定银行支付模式。

评价该例句:好评差评指正

Ya es práctica habitual en las empresas que operan en regiones gravemente afectadas tratar de atenuar las repercusiones del VIH en sus beneficios netos.

在受此疾病破坏影响的区域,各公司力求减轻艾滋病毒对其底线的影响,越来越成为标准的操作方式。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aparentemente sólo unas pocas empresas de gran escala aplican sistemáticamente este criterio, con inclusión de medidas como los sistemas de gestión ambiental o informes con triple cuenta de resultados.

但正式的回应,包括三重底线报告和环境管理措施,看来只流行于个别的大公司中。

评价该例句:好评差评指正

Parte de su popularidad se debe a que, pese a que provienen del sector privado, esos modelos no se limitan a los resultados financieros. También consideran algún tipo de capacidad de gestión.

这类做法之所以受到欢迎,一分原因尽管它们源自私营门,但每种模式考虑的都不仅仅底线结果,而且也考虑某种形式的管理能力。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión es que las probabilidades de que las armas tengan una tasa inaceptable de fallos serán mucho menores si se opera con armas diseñadas y probadas para garantizar que resistan las condiciones ambientales en que se usarán.

底线,如果操作的武过设计和试验以确保能够应付所在的环境,则武具有不可接受的哑弹率的可能性就小得多。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la banca comercial podría encontrar oportunidades interesantes en ese mercado, la mayoría de las instituciones que ofrezcan servicios a gente pobre o de bajos recursos deberá tener una doble finalidad, lo que significa que también deberá tener objetivos sociales.

虽然商业银行门面临一些机会,但为贫穷和低收入市场服务的机构,大多数都有其“双重底线”,这就意味着它们还将确定社会目标。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta falta de progresos a nivel regional y mundial, durante el último decenio Israel ha intentado incrementar su participación en el marco normativo de las actividades internacionales de control de armamentos que no reduzcan sus márgenes de seguridad vitales.

纵使未能在区域和全球一级取得进展,以色列在过去10年期间仍然更积极地参与符合我国至关重要的安全底线的国际不扩散和军备控的努力。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se destacaron la experiencia en la esfera de la gestión, un enfoque orientado a la obtención de resultados, la elaboración de estrategias innovadoras, el intercambio de tecnologías apropiadas, el intercambio de prácticas aconsejables y el fomento de la capacidad y los conocimientos mediante actividades de capacitación.

发言者特别强调了管理知识、底线办法、定创新战略、分享适当技术、交流最佳做法、开展培训建设能力和技能的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos de aplicación de los principios de responsabilidad social de las empresas a nivel interno se basan en el sistema del “triple resultado final”, es decir, en una combinación de normas relativas a productividad, aspectos sociales y cuestiones ambientales, que son también elementos esenciales del desarrollo sostenible.

克罗地亚洁净生产中心正在与工发组织专家合作开展各种项目活动。 在公司一级实行企业的社会责任的方法以“三重底线”做法为基础,即将有关生产力标准、社会标准及环境标准相结合,这也可持续发展的必要组成分。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las actividades de extensión académica, el Departamento está facilitando estudios en la Universidad de Harvard para establecer un centro de excelencia para la gestión de la seguridad y en la Universidad de Nueva York para elaborar un criterio de referencia sobre la percepción de los riesgos por parte de los funcionarios de las Naciones Unidas mediante el análisis estadístico.

在学术拓展方面,安保正在推动哈佛大学研究如何设立一个安保杰出管理中心,推动纽约大学研究如何通过统计分析确定联合国工作人员察觉危险的底线

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oscar, oscense, oscilación, oscilador, oscilante, oscilar, oscilatorio, oscilógrafo, oscilograma, oscilómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El episodio de la murena fue el último límite.

海鳗事件触动了他的底线

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puede que no tengan límites morales al hacerlo y sólo se centren en satisfacer sus necesidades.

他们可能没有道德底线,只专注于满足自己的需求。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La solución de dos Estados constituye la exigencia mínima para la equidad y la justicia, que debe ser cumplida.

“两国方案”是公道正义的底线守。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El balón de Óscar traspasa la línea pero el árbitro no lo decreta.

奥斯卡的球越过了底线,但裁判没有吹罚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El último aumento pautado en octubre había dejado al piso salarial en casi 272 mil pesos.

10 月份的最后一次加薪使工底线达到近 27.2 万比索。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Ante las dificultades, hemos de garantizar firmemente las condiciones de vida básicas del pueblo y esforzarnos por llevar a buen término los asuntos que le preocupan.

面对困难,基本民生的底线决兜牢,群众关切的事力办好。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Si el balón sale por un fondo, el árbitro señala si el portero saca de puerta o el equipo rival saca un córner o saque de esquina.

如果球从底线飞出,裁判会判定是由己方守门员发球门球还是对方踢角球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es simplemente cruzar todas las líneas de la decencia, manifestar 1 falta de respeto absoluto y evidenciar que no se tiene 1 mínima educación.

- 这完全是跨越了所有正派的底线,表现出缺乏绝对的尊重, 并表明你没有受过最低限度的教育。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que fortalecer la prevención y el control de los grandes riesgos para garantizar con la mayor firmeza el cumplimiento de la exigencia mínima de evitar la aparición de riesgos sistémicos.

加强重大风险防控,决守住不发生系统性风险底线

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Da igual que hubieran elegido a las élites intelectuales, a los ricos o a la gente sencilla; siempre y cuando se dejara gente atrás, se habría estado quebrantando cualquier valor ético.

不管是谁走,精英也好,富人也好,普通老百姓也好,只是有人走有人留,那就意味着人类最基本的价值观和道德底线的崩溃!

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Habiendo llevado a buen término el trabajo de asistencia temporal a las personas que estaban en dificultades por motivo de la epidemia o por desastres, hemos cumplido efectivamente el nivel de vida mínimo del pueblo.

做好因疫因灾遇困群众临时救助工作,切实兜住民生底线

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En el campo está la portería, el área pequeña, el área grande, el punto de penalti, el córner, la línea de meta, la línea de banda, la línea de medio campo y el círculo central.

这是球门,小禁区,大禁区,罚球点,角球区,底线,边线,中场线和中圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento, oscurecimiento de la ciudad para que esta no sea visible desde los aviones enemigos, oscuridad, oscuro, osear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接