有奖纠错
| 划词

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在拖网捕捞问题上。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones se opusieron a la adopción de una moratoria mundial, que consideraban que sería ineficaz.

另有代表团反对在全球范围内暂停拖网捕捞的做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例制裁。

评价该例句:好评差评指正

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团张在国际社会找解决办法之前,作为临时措施暂停在公海进拖网捕捞作业。

评价该例句:好评差评指正

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是拖网捕捞法。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进拖网捕捞等破坏性捕捞作业为表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于拖网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局的管地位应该得尊重。

评价该例句:好评差评指正

Durante la consideración de los elementos que se sugerirían a la Asamblea General, algunas delegaciones propusieron que se incluyera un apartado en el que se exhortara a los Estados a que establecieran de inmediato medidas provisionales específicas de protección, entre ellas, la prohibición provisional de la pesca con redes de arrastre de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables, mientras no se estableciesen acuerdos o arreglos regionales.

在审议向大会提交的要项过程中,有代表团提议列入一个分段,其中呼吁各国建立区域协定或安排以前,从速拟订目标明确的临时性保护措施,包括暂时禁止在脆弱海洋生态系统进拖网捕捞作业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahumada, ahumadero, ahumado, ahumar, ahunche, ahusado, ahusamiento, ahusar, ahusarse, ahuyentador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接