有奖纠错
| 划词

Se ha nombrado al Jefe de la Dependencia de atención del estrés causado por incidentes críticos, y se está en trámites de contratar otro asesor.

已经任命了创伤管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar los índices de salud del ecosistema es preciso contar con medios precisos y exactos de predecir los efectos de los factores de agresión sobre los organismos marinos.

必须以敏感、准确的手段来预测源对海洋生物的影响,以加强生态系统的健康指数。

评价该例句:好评差评指正

XII.9 Se informó a la Comisión Consultiva de que las actividades de capacitación que figuran en el subprograma 3 se dedican a control del estrés debido a incidentes críticos y a seguridad y vigilancia.

十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤及安保和安全培训相关。

评价该例句:好评差评指正

Además de ello, se ha producido un significativo empeoramiento de la situación de la salud de la población a consecuencia de la exposición a un estrés de largo plazo, es decir, al trastorno resultante del estrés postraumático.

除此之外,由于面临长期的压力,人口的健康状况也出现了明显的恶化,更确切地说,出现了创伤后障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios estructurales que se están llevando a cabo comprenden la creación de capacidad en las tres esferas de formulación de políticas, planificación y coordinación, cumplimiento, evaluación y supervisión, y capacitación y estandarización, así como el fortalecimiento de la Dependencia de atención del estrés causado por incidentes críticos.

目前进行的结构改革包括建立政策、规划和协调,遵守、评价和监测,培训和标准化等方面的不同能力,并扩大创伤事务股的编制。

评价该例句:好评差评指正

Para adoptar un enfoque totalmente unificado en relación con el asesoramiento en casos de estrés y evitar repeticiones, la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad ha creado un grupo de trabajo que ejercerá funciones de organismo rector y coordinador para todo el sistema y formulará políticas y normas unificadas sobre cuestiones relativas a la atención del estrés causado por incidentes críticos.

为确保对精神压力进行充分统一的辅导,避免重叠,机构间安保管理网设立了一个工作组,作为全系统的主管和协调机构开展工作,就创伤管理定统一政策和标准。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, buena parte de la información presentada sobre las repercusiones del cambio climático en la salud humana se basa en evaluaciones cualitativas, aunque unas cuantas Partes utilizaron correlaciones estadísticas para deducir la relación entre las características climáticas, los datos demográficos y la incidencia de trastornos tales como el estrés térmico, los calambres, la deshidratación, las erupciones cutáneas, las afecciones vasculares y renales, la conjuntivitis vírica y la gripe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾病发病率的关系,这些疾病包括热、痛痉挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒结膜炎和流行感冒。

评价该例句:好评差评指正

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱和热的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tripón, tripsina, tripsinógeno, tríptico, triptófano, triptongar, triptongo, tripudiante, tripudiar, tripudio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los estudios han encontrado que los microplásticos promueven la inflamación y el estrés oxidativo.

现,微塑料会促进炎症和氧化应激

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una persona que recibe múltiples formas de abuso tiene más probabilidades de presentar estrés post-traumático.

遭受多种形式虐待的人更容易出现创伤后应激障碍。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todos habéis oído hablar del estrés postraumático, ¿no?

你们都听说过创伤后应激障碍,对吧?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque cuando fuerzas el cuerpo, se llama hormesis, se libera cierta cantidad de neuroquímicos y endorfinas positivas.

因为当你对身体施加压力时, 这被称为“应激适应” ,会释放出一定量的积极神经化学物质和内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego, nuestra glándula suprarrenal, un órgano que se encuentra encima de nuestros riñones, produce las hormonas del estrés, adrenalina y cortisol.

后,我们的肾上腺(位于肾脏顶部的器官)会产生应激激素肾上腺素和皮质醇。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por eso tienen mayores niveles de hormonas del estrés, de inflamaciones crónicas, y eso acaba destrozando los sistemas corporales con el tiempo.

这就是为什么们的应激激素和慢性炎症水平较高,随着时间的推移,最终会破坏身体的系统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ataque de pánico puede ser parte de los trastornos de la ansiedad como el estrés postraumático, el TOC y el trastorno de ansiedad generalizada.

惊恐作可能是焦虑症的一部分,例如创伤后应激障碍、强迫症和广泛性焦虑症。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En embriones o a una edad muy temprana, el estrés tóxico puede incluso cambiar las expresiones de los genes, lo que puede afectar nuestra salud muchas décadas después.

在胚胎或很小的时候,毒性应激甚至可以改变基因表达,这可能会影响我们几十年后的健康。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo curioso es que ver un partido donde le vas a un equipo realmente no es relajante, sino más bien estresante, pero estresa de una manera placentera llamada " Eustress" por los especialistas.

有趣的是观看心仪的球队比赛,并不让我们感到放松,反使我们心绪紧这样的压力情绪却给人愉悦感,被学者们称为" 良性应激" 。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El descuido emocional y la ansiedad conducen a una producción excesiva de las hormonas del estrés conocidas como adrenalina y cortisol, que es como un veneno para el cerebro en desarrollo.

情绪忽视和焦虑会导致肾上腺素和皮质醇等应激激素的过量产生,这对育中的大脑来说就像是毒药。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque Auguste nunca descubrió el misterio, hoy sabemos que, en los ajolotes, la glándula hipófisis no produce la hormona tirotropina que regula la metamorfosis completa, pero bajo condiciones de estrés se puede producir.

尽管奥古斯特从未现其中的奥秘,但今天我们知道, 在蝾螈中,脑垂体不会产生调节完全变态的激素促甲状腺素,但在应激条件下却可以产生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Para 2050, cerca de la mitad de la población europea podría enfrentarse a un riesgo alto, muy alto de estrés térmico en verano, explicó Álvaro Silva, un climatólogo que trabaja con la OMM desde Portugal.

葡萄牙气象组织气候学家阿尔瓦罗·席尔瓦解释说,到 2050 年,大约一半的欧洲人口可能在夏季面临极高、极高的热应激风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En 2023 sufrimos el mayor incendio forestal registrado en Europa fue en Grecia inundaciones que afectaron a millones de personas o el mayor número de días con estrés térmico Solo en España hubo 10 considerados extremos.

2023 年,我们遭受了欧洲有记录以来最大规模的森林火灾,希腊的洪水影响了数百万人,仅西班牙就有 10 天遭受热应激

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Este trastorno a menudo se asocia con otros problemas relacionados con la ansiedad y en la mayoría de los casos ocurre en personas que sufren ataques de pánico, crisis de ansiedad y síndrome de estrés postraumático.

这种疾病通常与其与焦虑有关的问题有关,并且最常生在经历惊恐作、焦虑作和创伤后应激综合症的人身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trisemanal, trisépalo, trisilábico, trisílabo, trisito, trismo, trisnado, trisómico, trispasto, triste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接