有奖纠错
| 划词

Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.

信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生的一切。

评价该例句:好评差评指正

Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.

逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.

此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La información aún no ha sido suministrada.

乌干达政府索取有关这庇护申请者的信息,但是尚未收到这信息。

评价该例句:好评差评指正

Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.

住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收容在许多不同的地方。

评价该例句:好评差评指正

Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.

所有住在庇护所的受害者都可以自动获得临时签证。

评价该例句:好评差评指正

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.

第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.

当天他瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。

评价该例句:好评差评指正

Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.

当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇护

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民的人。

评价该例句:好评差评指正

También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.

各省政府和非政府织也开办了许多庇护或收容所。

评价该例句:好评差评指正

También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.

叛乱分子的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

评价该例句:好评差评指正

El refugio está recientemente casi lleno.

庇护所最近几乎已经满员。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.

社会事务部被殴打妇女提供三个阶段的庇护

评价该例句:好评差评指正

Se seguirá investigando en el campo de la demanda y la oferta de refugios para mujeres.

将对妇女庇护所的供需情况进行进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

El autor pidió asistencia médica en Suecia en la clínica de Fittja para solicitantes de asilo.

申诉人要求在瑞典Fittja庇护寻求者诊所求医。

评价该例句:好评差评指正

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

¿Mantiene el Estado refugios y centros de rehabilitación para las víctimas de la trata de personas?

是否为贩运的受害者开办了庇护所和康复中心?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合

Ahora, temen por su vida y algunas de ellas han pedido asilo en España.

,他们担心自己的生命安全,其中一些人已西班牙申请

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.

他为自己的不幸而哭泣,为无依无靠、无人的高乔人的不幸而哭泣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Necesito refugio. No me gustan las tormentas.

“我需要!我不喜欢暴风雨!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Pronto los rebecos buscarán cobijo en las zonas más bajas.

很快,岩羚羊将寻找低地的所。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

La ciudad proporciona refugios durante el invierno para ayudarles a mantenerse calientes y seguros.

城市冬季提供所,帮助他们保持温暖和安全。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

Pero por desgracia no todos los utilizan.

但不幸的是,并不是所有人都使用这些所。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Agua, frío y el marco magnífico de las montañas de severa imponencia ampararán sus vidas futuras.

水、寒冷和宏伟山脉形成的壮丽景观将他们未来的生活。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Juntos deciden atravesar el desierto para guarecerse entre los indios.

他们俩决定穿越沙漠,寻求印第安人的

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Esta irrepetible arquitectura donde las viviendas se fusionan con el entorno se conoce como abrigo bajo rocas.

这种房屋与周围岩石融为一体的独特建筑被称为“巨石下的所”。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

No, en el cielo no estaría tan bien como en el cobijo de su regazo.

不,天堂远没有她怀抱的来得好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su sobrina Ana, siempre presente, siempre junto a él, como si buscara su sombra para defenderse de la vida.

他的侄女安娜总是跟他形影不离,好像逃避实生活,寻求他的一般。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Aunque su situación era límite pasaron dos largos años hasta que consiguió oficialmente el asilo.

尽管他的处境十分极端,但直到他正式获得还是过去了漫长的两年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Las organizaciones dominan ciertas áreas territoriales que se conocen como Santuarios.

组织统治着某些被称为所的领土区域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Aquí buscaba refugio y asilo para evitar un nuevo arresto por corrupción.

这里寻求避难和,以避免因腐败而再次被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

¿A quién recurrirán los que no consigan el asilo?

那些没有获得的人会向谁求助?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Frankie convive con historias como esas en el albergue de San Juan de Dios.

弗兰基生活类似圣胡安德迪奥斯所的故事中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Las circunstancias de los que llegan son muy diversas, como los solicitantes de asilo.

抵达者的情况非常多样化,例如寻求者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

La familia Tafish recoge una vez más su refugio, pedazo a pedazo.

塔菲什一家再次一点一点地重新拾起他们的所。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

Mientras, Elon Musk, parapetado a la campaña trumpista, sigue tirando de billetera.

与此同时,埃隆·马斯克(Elon Musk)特朗普竞选活动的下,继续伸手掏钱包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接