有奖纠错
| 划词
风之影

La tenue claridad a nuestras espaldas nos precedió como un aliento que apenas conseguía arañar las sombras.

我们背后那一丝微光于事无补。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus manos, como sombras blancas, salían de las sombras negras, y eran impalpables.

他们手好像从处喷出白雾,虚无飘渺,难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,经过一串肮脏杂乱巷道,来到一个得几乎看不清圆形大房间。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin, lento en la sombra, oyó de boca de su amigo la historia de la muerte de Abenjacán.

昂温中慢慢摸索,听他朋友叙说阿本哈坎死亡经过。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se llegó á la osbcuridad en la cual estaba Dios.

21 于是百地站立,摩西就挨近神所之中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.

我将再次、满是摆设小会客室里,再次端详她许多背景各异相片。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia en la penumbra del patio que parecían imágenes de un sueño.

所有人都很老,行动迟缓,院中光线下,像一群梦中灵。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Seguimos a sor Hortensia sin despegar los labios a través de un corredor cavernoso cuyo olor me recordó al de los túneles del metro.

我们不发一语地跟着修女走过走道,屋内味道让我想起地下铁隧道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Marilla salió de la casa, Ana abandonaba la fragante penumbra del huerto con un ramo de narcisos en las manos.

当玛丽拉离开家时,安妮手里拿着一束水仙花,正离开芬芳花园。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara sirvió el café, apagó la lámpara cenital de la mesa cuya luz inclemente estorbaba para conversar, y la sala quedó en una penumbra íntima.

拉萨拉送上咖啡,关掉了餐桌上方灯,那雪亮光不适合聊天。客厅里变得,气氛亲密了些。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Con semejantes expectativas en ciernes nos adentramos en la calle Montada, que a aquellas horas ya se recogía en pasaje de tinieblas flanqueado por los viejos palacios convertidos en almacenes y talleres.

转进蒙卡达街之后,暮色中,我看见许多老旧昔日皇宫, 如今都成了商店和工厂。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se asomaba tímidamente en el extremo de una estantería, encuadernado en piel de color vino y susurrando su título en letras doradas que ardían a la luz que destilaba la cúpula desde lo alto.

它安静地占据着书架一个小角落,酒红色封面,烫金书名这个空间里特别醒目。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sobrevivía picoteando apenas la pitanza de cárcel con los cubiertos encadenados al mesón de madera bruta, y la vista fija en la litografía del general Francisco Franco que presidía el lúgubre comedor medieval.

每天口粮像监狱里一样少得可怜,餐具都用链子锁原木做长桌上。吃饭时只能盯着佛朗哥将军画像,他是这个中世纪餐厅主宰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mezquindad, mezquino, mezquita, mezquital, mezquitamal, mezquitatol, mezquite, mezzosoprano, Mg, mgrosinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接