有奖纠错
| 划词

Señaló que el sistema había evolucionado desde el pago inicial de varias prestaciones dispersas, pasando por el pago de una prestación por cónyuge a cargo en forma de una suma fija hasta la actual aplicación de tasas distintas de contribuciones del personal y, por ende, de ajuste por lugar de destino.

她指出联合国系统已从最初的支付各种分散的津到支付定额配偶津,到目前适用有差异的工作人员薪金和工作地点差价调整数。

评价该例句:好评差评指正

Al establecer ambas tasas, la Comisión había decidido que, en aras de una mayor comparabilidad entre la remuneración de las Naciones Unidas y la de la administración pública federal de los Estados Unidos de América, la diferencia entre la remuneración de los funcionarios con y sin familiares a cargo debería incrementarse a medida que aumentara la categoría, al contrario de lo que sucedía en los otros países donde había sedes y del efecto en el sistema de ajustes diferenciados por lugar de destino.

在制定两种时,委员会已决定,为联合国的薪酬与美国联邦公务员的薪酬的可比性,有受扶养人的工作人员的薪酬和无受扶养人的工作人员的薪酬之间的差异应随着职等的提升而,这与其他总部所在地国家的做法和差异性工作地点差价调整制度的结果不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接